© italiasempre.com - 2006/
Si fà, ma non si dice
( Canta: Milly & Achille Millo )
( Autor: Vittorio Mascheroni - 1932 )
Encontraste algún error en la traducción? Por favor sugiera una corrección!
Original Si fà, ma non si dice, si fà, ma non si dice e chi l'ha fatto tace, lo nega e fà il mendace e non ti dice mai la verità. Ah, si fà (sì), ma non ti dico (no), si fà, poi si rifà (eh), però nessun lo dice, ma si sa, che ciò si fà, si fà, si fà. Quando noi vediamo due fidanzati con il papà, con la mammà, li vediamo freddi e compassati, lei sta di quà, lui sta di là. Ma se non c'è mammà e papà, tra loro, poi si sa quel che hanno fatto tutti. È vero, ma: Si fà, ma non si dice, si fà, ma non si dice e chi l'ha fatto tace, lo nega e fà il mendace e non ti dice mai la verità. Si fà, ma non si dice, si fà, poi si rifà, però nessun lo dice, ma si sa, che ciò si fà, si fà, si fà. Se alle mogli di ogni sito (sito) chiedete ognor (ognor) che, per favor (favor), dican se han tradito mai il marito, io già lo so (che?), diranno "No" (eh!). Ma se ciascuna vi dirà che questo non si fà, tra se, naturalmente, penserà: Si fà, ma non si dice, si fà (si si si), ma non si dice (no no no) e chi l'ha fatto tace, lo nega e fà il mendace e non ti dice mai la verità. Si fà, ma non si dice, si fà, poi si rifà, però nessun lo dice, ma si sa, che ciò si fà, si fà, si fà. Però nessun lo dice, ma si sa, che ciò si fà, si fà, si fà! |
Traducción Enviar Se hace, pero no se dice, se hace, pero no se dice y quien hizo se queda callado, lo niega y hace lo mentiroso y no te dice nunca la verdad. Ay, se hace (sí), pero no te digo (no), se hace, luego se rehace (eh), pero ningunos lo dice, pero se sabe, que eso se hace, se hace, se hace. Cuando nosotros vemos a dos novios con el papá, con la mammà, los vemos fríos y mesurados, ella está de quà, él está de allá. Pero si no hay mammà y papá, entre ellos, se sabe luego aquellos que han hecho todo. Es verdad, pero: Se hace, pero no se dice, se hace, pero no se dice y quien hizo se queda callado, lo niega y hace lo mentiroso y no te dice nunca la verdad. Ay, se hace, pero no se dice, se hace, luego se rehace, pero ningunos lo dice, pero se sabe, que eso se hace, se hace, se hace. ¿Si a las mujeres de cualquier lugar, (lugar), preguntáis siempre (siempre) que, por favor (favor), digan si nunca traicionaron el marido, lo sé yo ya, (lo que?), ¡dirán "No", eh!). Pero si cada una les dirá que este no se hace, entre si, naturalmente, pensará: Se hace, pero no se dice, se hace (sí sí sí), pero no se dice (no no no) y quien hizo se queda callado, lo niega y hace lo mentiroso y no te dice nunca la verdad. Se hace, pero no se dice, se hace, luego se rehace, pero ningunos lo dice, pero se sabe, que eso se hace, se hace, se hace. ¡Pero ningunos lo dice, pero se sabe, que eso se hace, se hace, se hace! Enviar |