Original
Quando suona Veronica
la fisarmonica,
quale effetto ci fa,
giri gli occhi di quà,
giri gli occhi di là.
Lei ti mette, frenetico,
un tal solletico,
che ti fa dondolar
che ti fa sussultar
e le gambe tremar.
Ogni tasto che tocca,
con la bocca l'accompagna perché
ne vien fuori
il perfetto motivetto
che più bello non c'è.
Quando suona Veronica
la fisarmonica,
quale effetto ci fa,
giri gli occhi di quà,
giri gli occhi di là.
Quando suona Veronica
la fisarmonica,
quale effetto ci fa,
giri gli occhi di quà,
giri gli occhi di là.
Lei ti mette, frenetico,
un tal solletico,
che ti fa dondolar
che ti fa sussultar
e le gambe tremar.
Ogni tasto che tocca,
con la bocca l'accompagna perché
ne vien fuori
il perfetto motivetto
che più bello non c'è.
Quando suona Veronica
la fisarmonica,
quale effetto ci fa,
giri gli occhi di quà,
giri gli occhi di là.
|
Traducción
Enviar

Cuando Verónica
toca el acordeón,
cuál efecto nos hace,
vueltas los ojos de acá,
vueltas los ojos de allá.
Le te pone, frenético,
una tal cosquillas,
que te hace balancear
que te hace sobresaltar
y las piernas temblar.
Cada tecla que toca,
con la boca la acompaña porque
va a salir
la perfecta melodía
que más bonita no hay.
Cuando Verónica
toca el acordeón,
cuál efecto nos hace,
vueltas los ojos de acá,
vueltas los ojos de allá.
Cuando Verónica
toca el acordeón,
cuál efecto nos hace,
vueltas los ojos de acá,
vueltas los ojos de allá.
Le te pone, frenético,
una tal cosquillas,
que te hace balancear
que te hace sobresaltar
y las piernas temblar.
Cada tecla que toca,
con la boca la acompaña porque
va a salir
la perfecta melodía
que más bonita no hay.
Cuando Verónica toca
el acordeón,
cuál efecto nos hace,
vueltas los ojos de acá,
vueltas los ojos de allá.
Enviar
 |