Original
Tu nel tuo letto caldo,
io per la strada al freddo,
ma non è questo
che mi fa triste.
Qui, fuori dai tuoi sogni,
l'amore sta morendo,
ognuno pensa
solo a se stesso.
Scende la pioggia
ma che fa,
crolla il mondo addosso a me,
per amore sto morendo.
Amo la vita
più che mai,
appartiene solo a me,
voglio viverla per questo.
E basta con i sogni,
ora sei tu che dormi,
ora il dolore
io lo conosco.
Quello che mi dispiace
è quel che imparo adesso,
ognuno pensa
solo a se stesso.
Scende la pioggia
ma che fa,
crolla il mondo addosso a me,
per amore sto morendo.
Amo la vita
più che mai,
appartiene solo a me,
voglio viverla per questo.
Scende la pioggia
ma che fa.
Amo la vita
più che mai.
|
Traducción
Enviar

Tú en tu cama caliente,
yo por la calle al frío,
pero no es esto
lo que me pone triste.
Aquí fuera de tus sueños
el amor está muriendo,
cada uno piensa
sólo en sí mismo.
Cae la lluvia,
pero qué importa,
se me viene el mundo encima,
por amor estoy muriendo.
Amo la vida
más que nunca,
me pertenece sólo a mí,
quiero vivirla por esto.
Y basta con los sueños,
ahora eres tú quien duerme,
ahora el dolor
yo no lo conozco.
Lo que me disgusta
es lo que ahora aprendo,
cada uno piensa
sólo en sí mismo.
Cae la lluvia
pero qué importa,
se me viene el mundo encima,
por amor estoy muriendo.
Amo la vida
más que nunca,
me pertenece sólo a mí,
quiero vivirla por esto.
Cae la lluvia,
pero qué importa.
Amo la vida
más que nunca.
Enviar
 |