Error en la traducción? Sugerir corrección
Original Se un giorno il mondo intero Cadesse giù Mi salverei se solo ci fossi tu C'è la terra, il mare c'è Ma anche quello che non c'è So che tu lo inventeresti per me. Se anche l'acqua poi andasse all'insù Ci crederei perché ci credi anche tu, Una storia siamo noi Con i miei problemi e i tuoi Che risolveremo e poi Sarà sarà quel che sarà Del nostro amore che sarà Prendiamo oggi quel che da E quel che avanza per domani basterà E quando avremo qualche anno di più Se a dirmi t'amo sarai ancora tu La mia dolce gelosia Ti terrà un po' compagnia Ogni volta che andrai via. Sarà sarà quel che sarà Del nostro amore che sarà Prendiamo oggi quel che da E quel che avanza per domani basterà Sarà sarà quel che sarà Del nostro amore che sarà Prendiamo oggi quel che da E quel che avanza per domani basterà |
Traducción Enviar Si un día el mundo entero Se cayera Me salvaría sólo si estuvieras allí. Hay la tierra, hay el mar Pero también lo que no hay Sé que lo inventarías para mi Si aún el agua subía Lo creería porque tú también lo crees Somos una historia Con mis problemas y las tuyas Que resolveremos y después Será, será, lo que será ¿Qué será de nuestro amor? Hoy tomamos lo que da Y lo que avanza bastará para mañana Y cuando tendremos algunos años más Si aún serás tú quien me diga te quiero Mi dulce envidia Te acompañará Cada vez que te irás Será, será, lo que será ¿Qué será de nuestro amor? Hoy tomamos lo que da Y lo que avanza bastará para mañana Será, será, lo que será ¿Qué será de nuestro amor? Hoy tomamos lo que da Y lo que avanza bastará para mañana Enviar |