Original
Roma nun fà la stupida stasera
damme 'na mano a faje di de si.
Sceji tutte le stelle
più brillarelle che poi
e un friccico de luna tutta pe' noi.
Faje sentì ch'è quasi primavera,
manna li mejo grilli pe' fa cri cri.
Prestame er ponentino
più malandrino che c’hai,
Roma nun fa la stupida stasera.
Roma nun fa la stupida stasera
damme 'na mano a faje di de si.
Sceji tutte le stelle
più brillarelle che poi
e un friccico de luna tutta pe' noi.
Faje sentì ch'è quasi primavera,
manna li mejo grilli pe' fa cri cri.
Prestame er ponentino
più malandrino che c’hai,
Roma nun fa la stupida stasera.
|
Traducción
Enviar

Roma no te hagas la tonta esta noche
Échame una mano para que ella me de el sí
Escoge cuantas estrellas
más brillantes que puedas
y un pedacito de luna toda para nosotros.
Hazle sentir que casi es primavera,
Manda los grillos para hacer cri cri.
Prestame el viento tibio
más malicioso que tengas
Roma no te hagas la tonta esta noche.
Roma no te hagas la tonts esta noche
Échame una mano para que ella me de el sí
Escoge todas las estrellas
más brillantes que puedes
y un pedacito de luna toda para nosotros.
Hazle a ella sentir que es primavera,
envía los mejores grillos para hacer cri cri.
Prestame la brisa del poniente
más malicioso que tengas
Roma no te hagas la tonta esta noche
Enviar
 |