logo.png
Inolvidables canciones de Italia
380 cantantes y 2332 canciones traducidas al español
  • Roma capocciaAntonello Venditti
  • Canta: Antonello Venditti
    Autor: Antonello Venditti - 1972
Aumentar caracteres Reducir caracteres

Error en la traducción? Sugerir corrección corrección

Original


Quanto sei bella Roma
quann'è sera,
quanno la luna se specchia
dentro ar Fontanone
e le coppiette se ne vanno via.
Quanto sei bella Roma
quanno piove!

Quanto sei grande Roma
quann' è er tramonto,
quanno l'arancia rosseggia
ancora sui sette colli
e le finestre so' tanti occhi
che te sembrano di':
Quanto sei bella!
Quanto sei bella!

Oggi me sembra che
er tempo se sia fermato qui.
Vedo la maestà der Colosseo,
vedo la santità der Cupolone,
e so' più vivo,
e so' più bbono.
No, nun te lasso mai,
Roma capoccia
der mondo infame.

Roma capoccia
der mondo infame.

Na carrozzella va
co' du' stranieri,
un rubivecchi te chiede
un po' de stracci,
li passeracci so' usignoli.
Io ce so' nato Roma,
io t'ho scoperta stamattina,
io t'ho scoperta.

Oggi me sembra che
er tempo se sia fermato qui.
Vedo la maestà der Colosseo,
vedo la santità der Cupolone,
e so' più vivo,
e so' più bbono.
No, nun te lasso mai,
Roma capoccia
der mondo infame.

Roma capoccia
der mondo infame!


Italiano


Quanto sei bella Roma
quando è sera,
quando la luna si specchia
dentro al Fontanone
e le coppiette se ne vanno via.
Quanto sei bella Roma
quando piove!

Quanto sei grande Roma
quando è il tramonto,
quando l'arancia rosseggia
ancora sui sette colli
e le finestre son tanti occhi
che ti sembrano dire:
Quanto sei bella!
Quanto sei bella!

Oggi mi sembra che
il tempo si sia fermato qui.
Vedo la maestà del Colosseo,
vedo la santità del Cupolone,
e sono più vivo,
e sono più buono.
No, non ti lascio mai,
Roma capoccia
del mondo infame.

Roma capoccia
del mondo infame.

Una carrozzella va
con due stranieri,
un robivecchi ti chiede
un pò di stracci,
i passeri sono usignoli.
Io ci sono' nato Roma,
io t'ho scoperta stamattina,
io t'ho scoperta.

Oggi mi sembra che
il tempo si sia fermato qui.
Vedo la maestà del Colosseo,
vedo la santità del Cupolone,
e sono più vivo,
e sono più buono.
No, non ti lascio mai,
Roma capoccia
del mondo infame.

Roma capoccia
del mondo infame!

Traducción

Enviar Enviar


Cuánto eres bonita Roma
cuando es noche,
cuando la luna se refleja
dentro del Fontana de Trevi
y las parejas se van.
¡Cuánto eres bonita Roma
cuando llueve!

Cuánto eres gran Roma
cuando es el ocaso,
cuando lo anaranjado enrojece
aún las siete colinas
y las ventanas son muchos ojos
que te parecen decir:
¡Cuánto eres bonita!
¡Cuánto eres bonita!

Hoy me parece que
el tiempo se haya parado aquí.
Veo el majestad del Coliseo,
veo la santidad de la Gran Cúpula,
y soy más vivo,
y soy mejor.
No, no te dejo nunca,
Roma jefe
del mundo infame.

Roma jefe
del mundo infame.

Una silla de ruedas va
con dos extranjeros,
un ropavejero te pide
un poco de trapos,
los gorriones son ruiseñores.
Yo he nacido aquí en Roma,
yo te he descubierto esta mañana,
yo te he descubierto.

Hoy me parece que
el tiempo se haya parado aquí.
Veo el majestad del Coliseo,
veo la santidad de la Gran Cúpula,
y soy más vivo,
y soy mejor.
No, no te dejo nunca,
Roma jefe
del mundo infame.

¡Roma jefe
del mundo infame!

Enviar Enviar

logo.png