Original
Questo nostro grande amore
un mese fa
non era niente,
solo un incontro
poco importante,
due sconosciuti
tra tanta gente.
Ma bastò quella serata,
qualche parola,
la passeggiata,
mi ricordai
che t'avevo già incontrata
poi,
io mi fermai.
Un abbraccio
mi inventai,
con che dolcezza
ti stringesti
contro me,
con quanta fretta
io m'innamorai di te.
Questo nostro grande amore
un mese fa
non era niente,
ma poi,
io mi fermai,
un abbraccio
mi inventai.
Con che dolcezza
ti stringesti
contro me,
con quanta fretta
io m'innamorai
di te
Questo nostro grande amore
è la realtà
per tutt'e due.
E ogni sera
prima di dormire
già vorrei svegliarmi
per trovarti qui.
|
Traducción
Enviar

Este nuestro gran amor
hace un mes
no era nada
una sola reunión
sin importancia,
de dos desconocidos
entre muchas personas.
Pero fue suficiente esa noche,
alguna palabra
el paseo,
recordé
que ya te hubiera conocido
a continuación,
me detuve.
Un abrazo
me inventé,
con qué dulzura
te apretabas
contra mí,
con la rapidez
me enamoré de ti.
Este nuestro gran amor
hace un mes
no era nada
pero luego,
me detuve,
un abrazo
me inventé.
Con qué dulzura
te apretabas
contra mí,
con la rapidez
me enamoré
por ti.
Este nuestro gran amor
es la realidad
para ti y para mí.
Y cada noche
antes de acostarme
ya quería despertar
para encontrarte aquí.
Enviar
 |