Original
Partirono le rondini
dal mio paese freddo e senza sole,
cercando primavere di viole,
nidi d'amore e di felicità.
La mia piccola rondine partì
senza lasciarmi un bacio
senza un addio partì.
Non ti scordar di me
la vita mia legata è a te,
io t'amo sempre più
nel sogno mio rimani tu.
Non ti scordar di me
la vita mia legata e a te,
c'è sempre un nido
nel mio cuor per te,
non ti scordar di me!
Non ti scordar di me
la vita mia legata e a te,
c'è sempre un nido
nel mio cuor per te,
non ti scordar di me!
|
Traducción
Enviar

Partierán las golondrinas
de mi pueblo frío y sin sol,
en busca de una primavera de violetas,
nidos de amor y felicidad.
Mi pequeña golondrina se ha ido,
sin dejarme un beso,
ha partido sin decirme adiós
No te olvides de mí,
mi vida está unida a la tuya.
Yo te amo siempre más y más,
sigues presente em mis sueños.
No te olvides de mí,
mi vida está unida a la tuya.
Siempre hay un nido
para ti en mi corazón,
¡no te olvides de mí!
No te olvides de mí,
mi vida está unida a la tuya.
Siempre hay un nido
para ti en mi corazón,
¡no te olvides de mí!
Enviar
 |