Original
Non pensare a me,
continua pure la tua strada
senza mai pensare a me.
Tanto, cosa vuoi,
c'è stata solo
una parentesi fra noi.
Forse piangerò, ma in qualche modo,
bene o male, tu vedrai, mi arrangerò
anche se mai più
sarò felice come quando c'eri tu.
La vita continuerà,
il mondo non si fermerà.
Non pensare a me,
il sole non si spegnerà con te.
Forse piangerò ma in qualche modo,
bene o male, tu vedrai, mi arrangerò
anche se mai più
sarò felice come quando c'eri tu.
La vita continuerà,
il mondo non si fermerà.
Non pensare a me,
il sole non si spegnerà con te.
|
Traducción
Enviar

No pienses en mí,
sigue con tu camino
sin pensar nunca en mí.
En definitiva, qué quieres,
sólo ha habido
un paréntesis entre nosotros.
Talvez llorarè, pero de alguna forma,
bien o mal, verás que me las apañaré
aunque nunca más
seré tan feliz como cuando estabas tú.
La vida seguirá,
el mundo no se detendrá.
No pienses en mí,
el sol no se apagará contigo.
Talvez llorarè, pero de alguna forma,
bien o mal, verás que me las apañaré
aunque nunca más
seré tan feliz como cuando estabas tú.
La vida seguirá,
el mundo no se detendrá.
No pienses en mí,
el sol no se apagará contigo.
Enviar
 |