Original
Ma di quello che si dice,
che sussurrano gli amici,
e che mormora la gente,
non me ne importa niente.
Non me ne importa niente!
Tutti vogliono parlare,
tutti voglion criticare,
e se il mondo è maldicente,
non me ne importa niente.
Non me ne importa niente!
Io so che d’intorno
c’è tanta ironia,
sorrido di tutto
e poi tiro via.
Ma di quello che si dice,
che sussurrano gli amici,
e che mormora la gente,
non me ne importa niente.
Non me ne importa niente!
Nel parlar si dovrebbe ognor pensar
perlomeno sette volte per non sbagliar.
Pur lo so quanta gente ancor, però,
dice tante, tante cose, senza pensar.
Variazioni canore..........
Ma di quello che si dice,
che sussurrano gli amici,
e che mormora la gente,
non me ne importa niente.
Non me ne importa niente!
|
Traducción
Enviar

Pero de lo que se dice,
que los amigos susurran,
y que la gente murmura,
no me importa nada.
¡No me importa nada!
Todos quieren hablar,
todos quieren criticar,
y si el mundo es maldiciente,
no me importa nada.
¡No me importa nada!
Yo sé que de alrededor
hay mucha ironía,
sonrío de todo
y después sigo adelante.
Pero de lo que se dice,
que los amigos susurran,
y que la gente murmura,
no me importa nada.
¡No me importa nada!
Cuando se habla debería se pensar
perlomeno siete veces para no errar.
Incluso lo sé cuántas personas aún, pero,
dicen muchas, muchas cosas, sin pensar.
Variaciones armoniosas..........
Pero de lo que se dice,
que los amigos susurran,
y que la gente murmura,
no me importa nada.
¡No me importa nada!
Enviar
 |