Original
Luna marinara
l'amore è dolce
se non si impara,
se si dice ma...
Se la bocca ignara
con l'altra bocca,
che l'ha più cara,
baci non si dà.
Luna raccontalo al mondo
che cosa è l'amore,
fa che fremente ogni cuore
si stringa ad un cuor.
Luna marinara
l'amore è dolce
se non si impara,
se si dice ma...
Che notte
d'incanto
sopra i giardini in fiore
piove argento.
Azzurro il mare,
e di cobalto
il manto
del firmamento.
Luna marinara
l'amore è dolce
se non si impara,
se si dice ma...
Se la bocca ignara
con l'altra bocca,
che l'ha più cara,
baci non si dà.
Luna raccontalo al mondo
che cosa è l'amore,
fa che fremente ogni cuore
si stringa ad un cuor.
Luna marinara
l'amore è dolce
se non si impara,
se si dice ma...
Ma... Ma... Ma...
|
Traducción
Enviar

Luna marinera
el amor es dulce
si no se aprende,
si se dice pero...
Si la boca ignorante
con la otra boca,
que lo tiene más querida,
besos no se da.
Luna lo cuentas al mundo
qué es el amor,
hace qué cada corazón vibrante
se arrime a un corazón.
Luna marinera
el amor es dulce
si no se aprende,
si se dice pero...
Qué noche
de hechizo
sobre los jardines en flor
llueve plata.
Azul el mar,
y de cobalto
el manto
del firmamento.
Luna marinera
el amor es dulce
si no se aprende,
si se dice pero...
Si la boca ignorante
con la otra boca,
que lo tiene más querida,
besos no se da.
Luna lo cuentas al mundo
qué es el amor,
hace qué cada corazón vibrante
se arrime a un corazón.
Luna marinera
el amor es dulce
si no se aprende,
si se dice pero...
Pero... Pero... Pero...
Enviar
 |