Error en la traducción? Sugerir corrección
Original Mezzanotte suona, tutto tace e nel buio dorme la città. In quest'ora intima di pace chi s'aggira nell'oscurità? Ombra della notte che cammini quando è più deserta la città, col tuo passo lieve, lungo il marciapiede, cerchi con dolor la carità. Luccica l'asfalto della strada e la luna bianca in cielo appar, forse, nell'attesa, pensi a chi riposa e più stanca torni a camminar. Aspetti di sentire da lontano il passo d'un ignoto risuonar, attendi che si faccia più vicino per dirgli se ti vuole accompagnar. Come un freddo brivido di vento sale al cielo un senso di pietà, mentre per la via, senza compagnia, l'ombra silenziosa passa e va. Aspetti di sentire da lontano il passo d'un ignoto risuonar, attendi che si faccia più vicino per dirgli se ti vuole accompagnar. Come un freddo brivido di vento sale al cielo un senso di pietà, mentre per la via, senza compagnia, l'ombra silenziosa passa e va. Solo verso l'alba, ombra triste e scialba, questo tuo tormento finirá! |
Traducción Enviar Medianoche toca, todo calla y en la oscuridad duerme la ciudad. ¿En esta hora íntima de paz quién vaga en la oscuridad? Sombra de la noche que caminas cuando está más desierta la ciudad, con tu paso leve, a lo largo de la acera, buscas con dolor la caridad. Brilla el asfalto de la calle y la luna blanca surge en cielo, quizás, en la espera, piensas a quien descansa y más cansada vuelves a caminar. Esperas de oír de lejos el paso de un desconocido resonar, espera a que se acerque más para decirle si te quiere acompañar. Como un frío escalofrío de viento sube al cielo un sentimiento de piedad, mientras por la calle, sin compañía, la sombra silenciosa pasa y va. Esperas de oír de lejos el paso de un desconocido resonar, espera a que se acerque más para decirle si te quiere acompañar. Como un frío escalofrío de viento sube al cielo un sentimiento de piedad, mientras por la calle, sin compañía, la sombra silenciosa pasa y va. ¡Sólo hacia el alba, sombrea triste y pálida, este tu tormento acabará! Enviar |