Original
Dove va a morire il sole,
Dove il vento si riposa,
Ci son tutte le parole
Di chi è stato innamorato
E non ha dimenticato
Tutto quello che c'è stato.
Ed aspetterò il tramonto,
Deve pur passare il vento,
Io mi lascerò portare,
Dove nascon le parole,
Cercherò le tue parole,
Te le voglio riportare.
Non è giusto che una donna
Per paura di sbagliare
Non si possa innamorare,
E si debba accontentare
Di una storia sempre uguale,
Di una vita da sognare.
Dove va a morire il sole,
Dove il vento si riposa,
Ho incontrato tanta gente
Che in un mare di parole
E fra tanta confusione
Spera ancora in un amore.
Non è giusto che una donna
Per paura di sbagliare
Non si possa innamorare,
E si debba accontentare
Di una storia sempre uguale,
Di una vita da scordare.
E si debba accontentare
Di una storia sempre uguale,
Di una vita da scordare
|
Traducción
Enviar

Donde va a morir el sol.
Donde el viento va y reposa.
Ahí se encuentran tus palabras.
De los que tanto han amado,
Y ahora se han olvidado,
De todo lo que ha pasado.
En la tarde esperare,
Donde ha de pasara el viento.
Y ahí me dejare llevar.
Donde nacen las palabras,
Yo buscare tus palabras,
Pues yo quiero devolverlas.
No es justo que una mujer
Por temor a equivocarse,
Más no pueda enamorarse,
Y tener que conformarse,
Con una historia siempre igual,
De una vida para soñar.
Donde va a morir el sol.
Donde el viento va y reposa.
He encontrado tanta gente,
Que en un mar de palabras,
Y ante triste confusiones,
Esperando enamorarse.
No es justo que una mujer.
Por temor a equivocarse,
Más no pueda enamorarse,
Y tener que conformarse,
Con una historia siempre igual,
De una vida para olvidar.
Y tener que conformarse,
Con una historia siempre igual,
De una vida para olvidar.
Enviar
 |