Original
Cammina
per le strade deserte,
cammina
con la pace nell’anima.
È libera,
nessuno può fermarla,
ha deciso
di non amarmi più.
Furtivamente
accarezzo la sua ombra,
ma non ho più
il diritto di toccarla.
Mio grande amor
ormai ti sto perdendo,
e non ho più
il diritto di supplicare.
Lei non e più
il mio amore,
ora che ciascuno
può amarla.
Lei non si ricorda più
chi sono io
che ho potuto
amarla tanto.
Cammina,
altre braccia si tendono,
cammina,
un altro cuore spera.
Cammina,
verso un'altra vittima,
lontano da me
e dal nostro passato.
E se ne vanno
per le strade deserte,
e se ne vanno
silenziosi e tranquilli.
Ed io vado
come un folle relitto,
sono perduto,
è sfumata ogni speranza....
|
Traducción
Enviar

Camina
por las calles desiertas,
camina
con la paz en el alma.
Está libre,
nadie la puede detener,
decidió
de no amarme más.
Furtivamente
acaricio su sombra,
pero no tengo más
el derecho a tocarla.
Mi gran amor
ya te estoy perdiendo,
y no tengo más
el derecho a suplicar.
Ella ya no es
mi amor,
ahora que cualquiera
Puedes amarla.
Ella no recuerda más
quién soy yo
que pude
amarla tanto.
Camina,
otros brazos se extienden,
camina,
otro corazón espera.
Camina,
va a otra víctima,
lejos de mí
y de nuestro pasado.
Y ellos van
por las calles desiertas,
y ellos van
silenciosos y tranquilos.
Y yo ando
como un loco barco abandonado,
estoy perdido,
se acabó cualquier esperanza...
Enviar
 |