Original
Com'è bella l'avventura,
un cavallo e una chitarra,
ogni punto della terra
per fermarsi o per andar.
Com'è bella questa vita,
senza ieri e né domani,
tutto il mondo fra le mani
e una voglia di cantar.
E se l'amore verrá
sono qui.
Io gli offrirò
tutto quello che ho.
Ma è più bella l'avventura,
senza ieri e né domani,
tutto il mondo fra le mani
per fermarsi o per andar.
Com'è bella l'avventura,
un cavallo e una chitarra,
ogni punto della terra
per fermarsi o per andar.
Com'è bella questa vita,
senza ieri e né domani,
tutto il mondo fra le mani
e una voglia di cantar.
E se l'amore verrá
sono qi.
Io gli offrirò
tutto quello che ho.
Ma è più bella l'avventura,
senza ieri e né domani,
tutto il mondo fra le mani
e una voglia di cantar!
la la la la la la........
|
Traducción
Enviar

Como es bonita la aventura,
un caballo y una guitarra,
cada punto de la tierra
para pararse o por andar.
Como es bonita esta vida,
in ayer y ni mañana,
todo el mundo entre las manos
y una gana de cantar.
Y si el amor viene
estoy aquí.
Yo le ofreceré
todo lo que tengo.
Pero es más bonita la aventura,
sin ayer y ni mañana,
todo el mundo entre las manos
para pararse o por andar.
Como es bonita la aventura,
un caballo y una guitarra,
cada punto de la tierra
para pararse o por andar.
Como es bonita esta vida,
sin ayer y ni mañana,
todo el mundo entre las manos
y una gana de cantar.
Y si el amor viene
estoy aquí.
Yo le ofreceré
todo lo que tengo.
Como es bonita la aventura,
sin ayer y ni mañana,
todo el mundo entre las manos
y una gana de cantar.
! la la la la la la........
Enviar
 |