Original
Se tu guardi gli occhi miei
che hanno pianto per amor,
se tu guardi le mie lacrime,
puoi trovarci la tua immagine,
quel tuo viso, quella bocca,
che baciai, che baciai
e così saprai
che da quando ho perso te
per andarmene con lei,
io mi sento il più colpevole,
il più povero degli uomini
e mi manca il coraggio
di tornar, di tornar
da te, da te.
Se tu guardi gli occhi miei
che hanno pianto per amor,
se tu guardi le mie lacrime,
puoi trovarci la tua immagine,
quel tuo viso, quella bocca,
che baciai, che baciai
e così saprai
che da quando ho perso te
per andarmene con lei,
io mi sento il più colpevole,
il più povero degli uomini
e mi manca il coraggio
di tornar, di tornar
da te, da te.
E mi manca il coraggio
di tornar, di tornar
da te, da te!
Se tu guardi gli occhi miei
che hanno pianto per amor,
se tu guardi le mie lacrime,
puoi trovarci la tua immagine,
quel tuo viso, quella bocca,
che baciai, che baciai
e così saprai!
|
Traducción
Enviar

Si tú miras los míos ojos
que han llorado por amor,
si tú miras mis lágrimas,
puedes encontrar ahí la tu imagen,
aquella tu cara, aquella boca,
que besé, que besé
y así sabrás
que de cuando te he perdido
para ir con ella,
yo me siento el más culpable,
el más pobre de los hombres
y me falta el ánimo
de volver, de volver
pra ti, pra ti.
Si tú miras los míos ojos
que han llorado por amor,
si tú miras mis lágrimas,
puedes encontrar ahí la tu imagen,
aquella tu cara, aquella boca,
que besé, que besé
y así sabrás
que de cuando te he perdido
para ir con ella,
yo me siento el más culpable,
el más pobre de los hombres
y me falta el ánimo
de volver, de volver
para ti, para ti.
¡Y me falta el ánimo
de volver, de volver
para ti, para ti.!
¡Si tú miras los míos ojos
que han llorado por amor,
si tú miras mis lágrimas,
puedes encontrar ahí la tu imagen,
aquella tu cara, aquella boca,
que besé, que besé
y así sabrás!
Enviar
 |