logo.png
Inolvidables canciones de Italia
380 cantantes y 2332 canciones traducidas al español
  • La povera RosettaNanni Svampa
  • Canta: Nanni Svampa
    Autor: Desconhecido - 1914
Aumentar caracteres Reducir caracteres

Error en la traducción? Sugerir corrección corrección

Original


Il 13 di agosto,
in una notte scura,
commisero un delitto
gli agenti di Questura.

Hanno ammazzato un angelo
di nome la Rosetta,
era di Piazza Vetra,
battea la Colonnetta.

Rosetta, mia Rosetta,
dal mondo sei sparita
lasciando in gran dolore
tutta la malavita.

Tutta la malavita
era vestita in nero
per compagnar Rosetta,
Rosetta al cimitero.

Le sue compagne tutte
eran vestite in bianco
per compagnar Rosetta,
Rosetta al camposanto.

Si sente pianger forte
in questa brutta sera,
piange la Piazza Vetra
e piange la Ligera.

Oh, guardia calabrese,
per te sarà finita,
perché te l'ha giurata
tutta la malavita.

Dormi Rosetta, dormi,
giù nella fredda terra,
a chi t'ha pugnalato
noi gli farem la guerra.

A chi t'ha pugnalato
noi gli farem la guerra!

Traducción

Enviar Enviar


El trece de agosto,
en una noche oscura,
cometieron un delito
los agentes de la comisaría.

Han matado a un ángel
de nombre Rosetta,
vivía en la plaza Vetra,
se prostituía en la Colonnetta.

Rosetta mía Rosetta,
del mundo has desaparecido
dejando en gran dolor
a toda la malavida.

Toda la malavida
vestía de negro
para acompañar a Rosetta,
a Rosetta al cementerio.

Sus compañeras todas
vestían de blanco
para acompañar a Rosetta,
a Rosetta al camposanto.

Se oye llorar fuerte
en esta mala tarde,
llora la plaza Vetra
y llora la Ligera.

Oh, guardia calabrés
para ti se habrá acabado,
porque te la tiene jurada
toda la malavida.

Duerme Rosetta, duerme,
abajo en la fría tierra,
a quien te ha apuñalado
nosotros le haremos la guerra,

¡A quien te ha apuñalado
nosotros le haremos la guerra!

Enviar Enviar

logo.png