logo
Inolvidables canciones italianas del pasado
379 cantantes y 2309 canciones traducidas al español

Il tamburo della Banda d'Affori

( Autores: N. Rastelli - M. Panzeri - N. Ravasini - 1939 )
( Realizada por la Banda d'Affori )

Aumentar caracteres Reducir caracteres

Encontraste algún error en la traducción? Por favor sugiera una corrección! Corrigir

Dialecto


Caterina, Caterina.........
...................................

'Riva la banda, 'riva la banda,
'riva la banda del nòst paes,
del nòst paes, del nòst paes.
Oh Caterina mettel su 'l tò vestii de spos.
Oh Caterina mettel su 'l tò vestii de spos.

Gh'è 'l capobanda, gh'è 'l capobanda,
gh'è 'l capobanda ch'el g'ha i barbis,
che bej barbis, che bej barbis .
Oh Caterina el capobanda l'è 'l tò Luis.
Oh Caterina el capobanda l'è 'l tò Luis.

Vardee tosann che bej bagaj,
ma vardee tosann che bej sonaj,
e col tambur inscim' ai spall,
vardee 'l Luis se 'l par on gall.

L'è lù, l'è lù, sì sì, l'è pròpi lù!
L'è 'l tamburo principal della Banda d'Affori,
ch'el comanda cinquecentocinquanta pifferi.
Oh tosann ma batt i man ch'el tambur l'è scià.
Che risott!
Gh'è anca i òcch che ghe fan "qua qua".

A vedell gh'è i tosanell che diventan timide,
lù confond el Riguleto con la Semiramide:
"Bella figlia dell'amor,
schiavo son, schiavo son dei vezzi tuoi".

Passa la banda, passa la banda,
passa la banda, la va a Cantù,
la va a Cantú, la va a Cantú.
Oh Caterina el tò Luis el va innanz pù
Oh Caterina el tò Luis el va innanz pù.

Forza Luigi, forza Luigi,
forza Luigi ch'è scià 'l tranvai,
ch'è scià 'l tranvai, ch'è scià 'l tranvai.
Oh Caterina lù 'l gh'ha on pè dent in di rotaj
Oli Caterina lù 'l gh'ha on pè dent in di rotaj.

Fermate il trarn, spostate il tram!
Vegnen giò tucc. Oh che can can!
E lù l'è là compagn d'on scior,
ch'el ghe da dent al sò tambur.

L'è lù, l'è lù, sì sì, l'è pròpi lù!
L'è 'l tamburo principal della Banda d'Affori,
ch'el comanda cinquecentocinquanta pifferi.
Oh tosann ma batt i man ch'el tambur l'è scià.
Che risott!
Gh'è anca i òcch che ghe fan "qua qua".

A vedell gh'è i tosanell che diventan timide,
lù confond el Riguleto con la Semiramide:
"Bella figlia dell'amor,
schiavo son, schiavo son dei vezzi tuoi".

........................

"Bella figlia dell'amor,
schiavo son, schiavo son dei vezzi tuoi".

Italiano


Caterina, Caterina.........
...................................

Arriva la banda, arriva la banda,
arriva la banda del nostro paese,
del nostro paese, del nostro paese.
Oh Caterina vai a metterti il vestito da sposa.
Oh Caterina vai a metterti il vestito da sposa.

C'è il capobanda, c'è il capobanda,
c'è il capobanda, que ha i baffoni,
che bei baffoni, che bei baffoni.
Oh Caterina, il capobanda è il tuo Luigi.
Oh Caterina, il capobanda è il tuo Luigi.

Guardate ragazze che bei giovani,
ma guardate ragazze che begli strumenti,
e col tamburo sulle spalle,
guardate il Luigi se sembra un gallo!

E' lui, è lui, sì, sì, è proprio lui!
E' il tamburo principale della Banda d'Affori
che comanda cinquecento e cinquanta pifferi.
Oh ragazze ma battete le mani che il tamburo è qui.
Che scompiglio!
Ci sono anche le oche che gli fan "qua qua".

Nel vederlo le ragazze diventan timide,
lui confonde il Rigoletto con la Semiramide:
"Bella figlia dell'amor,
schiavo son, schiavo son dei vezzi tuoi".

Passa la banda, passa la banda,
passa la banda che va a Cantù,
che va a Cantù, che va a Cantù.
Oh Caterina il tuo Luigi non va avanti più.
Oh Caterina il tuo Luigi non va avanti più.

Forza Luigi, forza Luigi,
forza Luigi che arriva il tramvai,
che arriva il tramvai, che arriva il tramvai.
Oh Caterina lui ha un piede nelle rotaie!
Oh Caterina lui ha un piede nelle rotaie!

Fermate il tram, spostate il tram!
Scendono tutti. Oh che confusione!
E lui è là come un signore,
che gli da dentro al suo tamburo.

E' lui, è lui, sì, sì, è proprio lui!
E' il tamburo principale della Banda d'Affori,
che comanda cinquecento e cinquanta pifferi.
Oh ragazze ma battete le mani che il tamburo è qui.
Che scompiglio!
Ci sono anche le oche che gli fan "qua qua".

Nel vederlo le ragazze diventan timide,
lui confonde il Rigoletto con la Semiramide:
"Bella figlia dell'amor,
schiavo son, schiavo son dei vezzi tuoi".

........................

"Bella figlia dell'amor,
schiavo son, schiavo son dei vezzi tuoi".

Traducción

Enviar Enviar


Caterina, Caterina.........
...................................

Llega la banda, llega la banda,
llega la banda de nuestra ciudad,
de nuestra ciudad, de nuestra ciudad.
Ay Caterina vas a ponerte el vestido de novia.
Ay Caterina vas a ponerte el vestido de novia.

Hay el director de la banda, hay el director de la banda,
hay el director de la banda, que tiene los bigotes,
que bonito baffoni, que hermoso bigotes.
Ay Caterina, el director de la banda es el tuyo Luigi.
Ay Caterina, el director de la banda es el tuyo Luigi.

¡Mirad chicas que bonitos jóvenes,
pero miráis chicas que bonitos instrumentos,
y con el tambor sobre los hombros,
mirad al Luigi si parece un gallo!

¡Es él, es él, sí, sí, es justo él!
Es el tambor principal de la Banda de Affori
que manda quinienta y cincuenta pífanos.
Ay chicas pero aplaudan que el tambor está aquí.
¡Qué desbarajuste! T
ambién hay las ganso que lo hacen "qua qua".

En verlo las chicas se vuelven tímidas,
él confunde el Rigoletto con la Semiramide:
"Bonita hija del amor,
esclavo soy, esclavo soy de las tus caricias."

Pasa la banda, pasa la banda,
pasa la banda que le va a Cantù,
que le va a Cantù, que le va a Cantù. A
y Caterina tu Luigi no va más adelante.
Ay Caterina tu Luigi no va más adelante.

Luigi fuerza, fuerza Luigi,
fuerza Luigi que llega el tranvía,
que llega el tranvía, que llega el tranvía.
¡Ay Caterina él tiene un pie en los carriles!
¡Ay Caterina él tiene un pie en los carriles!

¡Parad el tranvía, desplazad el tranvía!
Bajan todo. ¡Ay que confusión!
Y él es allá como un señor,
que golpea fuerte a su tambor.

¡Es él, es él, sí, sí, es justo él!
Es el tambor principal de la Banda de Affori
que manda quinienta y cincuenta pífanos.
Ay chicas pero aplaudan que el tambor está aquí.
¡Qué desbarajuste!
También hay las ganso que lo hacen "qua qua".

En verlo las chicas se vuelven tímidas,
él confunde el Rigoletto con la Semiramís:
"Bonita hija del amor,
esclavo soy, esclavo soy de las tus caricias."

........................

"Bonita hija del amor,
esclavo soy, esclavo soy de las tus caricias."

Enviar Enviar