Original
Lo sai
tu mi hai messo nei guai
i miei occhi sono isole
dove non viaggi mai
bravo forse più di me
a ingannarmi senza maschera
ed io a fidarmi di te
È durato un flash
io mi ero illusa di noi
ma con l'istinto di una donna
oggi so chi sei.
Un gioco che non vinco mai
il mio sbaglio più grande
che rabbia che mi fai
La trappola dei giorni miei
si il mio sbaglio più grande
ma che rifarei.
Dimmi dimmi come stai
sembri un angelo depresso
che non vola mai
giuro che ti sposerei.
Ma c'è nascosto un diavolo nelle lacrime
che mi dai
È durato un flash
io mi ero illusa di noi
ma non è giusto farne un dramma
tanto so chi sei.
Un gioco che non vinco mai
il mio sbaglio più grande
che rabbia che mi fai
il vuoto sotto i passi miei
sei il mio sbaglio più grande
ma che rifarei
Mi contraddico
coi miei baci ma è così
spegni tutte le luci e va da se
che sono persa di te.
|
Traducción
Enviar

Lo sabes,
me metiste en problemas.
Mis ojos son islas
a donde ya no viajas.
Valiente, quizá más que yo,
para engañarme sin máscara
y yo por confiar en ti.
Duró un instante.
Me ilusioné con nosotros.
Pero con el instinto femenino
hoy sé quién eres.
Un juego que nunca gano.
Mi error más grande.
¡Qué coraje me das!
La trampa de mis dÃas.
SÃ, mi error más grande
pero que repetiré.
Dime, dime cómo estás.
Pareces un ángel deprimido
que ya no vuela.
Juro que te desposaré
Pero hay un demonio esconcido en las lágrimas
que me das.
Duró un instante.
Me ilusioné con nosotros.
Pero no es correcto hacer un drama,
porque sé quién eres.
Un juego que nunca gano.
Mi error más grande.
¡Qué coraje me das!
El vacÃo debajo de mis pasos.
Eres mi error más grande
pero que repetiré.
Me contradigo
con mis besos pero es asÃ.
Apagas todas las luces y es evidente
que estoy perdida por ti.
Enviar
 |