Original
Cinque minuti
e un jet partirà
portandoti via da me.
Cinque minuti per noi,
poi anche tu partirai.
Io non so che darei
per parlarti, ma tu
non mi ascolti già,
più niente ormai può fermarti.
Quattro minuti per noi,
quanto dolore mi dai.
Io non so che farei
per baciarti, ma tu
già non sei più mia,
tu sei già via, lontano.
Aspetta,
aspetta,
ma dove vai?
Solo un minuto
e un jet partirà
portandoti via da me.
Solo un minuto fra noi,
guarda che addio mi dai.
Nei tuoi occhi non c'é
un sorriso per me,
solo fretta ormai
di andartene, amore.
Chiamano un nome, sei tu,
và, non voltarti mai più.
Quanto cielo fra noi,
é la fine, anche se
mi hai giurato che
ritornerai da me.
Bugie, bugie,
non tornerai!
Bugie, bugie,
non tornerai!
|
Traducción
Enviar

Cinco minutos
y un jet partirá
llevándote lejos de mí.
Cinco minutos por nosotros,
en fin también tú partirás.
Yo no sé que daría
para hablarte, pero tú
ya no me escuchas,
más ya nada puede pararte.
Cuatro minutos por nosotros,
cuanto dolor me das.
Yo no sé que haría
para besarte, pero tú
no eres ya más mi,
tú ya eres lejos, lejano.
Espera,
espera,
¿pero adónde vas?
Sólo un minuto
y un jet partirá
llevándote lejos de mí.
Sólo un minuto entre nosotros,
mira que adiós me das.
En tus ojos no hay
una sonrisa por mí,
sólo prisa ya
de ir, amor.
Llaman un nombre, eres tú,
và, no te vuelvas jamás.
Cuánto cielo entre nosotros,
es el fin, aunque si
me has jurado que
volverás para mí.
¡Mentiras, mentiras,
no volverás!
¡Mentiras, mentiras,
no volverás!
Enviar
 |