Error en la traducción? Sugerir corrección
Original Che occhi, che naso, che bocca, che musetto! Io divento matto se non mi vorrà. Mi sogno di giorno, di notte, quel musetto. Ma non credo affatto che mi sposerà. Dice un diavoletto che nel cuor mi sta: "Prova a domandarle se le piaci, lei tutta rossa dirà....(Si)" Che occhi, che naso, che bocca, che musetto! Io divento matto di felicità! Che occhi, che naso, che bocca, che musetto! Io divento matto di felicità! Forse un dì chissà quel musetto bello sol per me sarà! |
Traducción Enviar ¡Qué ojos, que nariz, que boca, que carita! Yo me vuelvo loco si no me quisiere. Sueño de día, de noche, con aquella carita. Pero no creo para nada que se casará conmigo. Dice un diablillo que está en mi corazón: "Prueba a preguntarle si le gustas, ella toda roja dirá....(Sí)" ¡Qué ojos, que nariz, que boca, que carita! ¡Yo me vuelvo loco de felicidad! ¡Qué ojos, que nariz, que boca, que carita! ¡Yo me vuelvo loco de felicidad! ¡Quizás un día tal vez aquella carita bella sólo para mí será! Enviar |