Original
Non senti tu nell'aria
il profumo che spande Primavera?
Non senti tu nell'anima
il suon di nova voce lusinghiera?
Non senti tu nell'aria
il profumo che spande Primavera?
Non senti tu nell'anima
il suon di nova voce lusinghiera?
È l'April! È l'April!
È la stagion d'amore!
Deh, vieni, o mia gentil,
sui prati in fiore!
È l'April!
È l'April!
È l'April!
Il piè trarrai fra mammole,
avrai sul petto rose e cilestrine,
e le farfalle candide
t'aleggeranno intorno al nero crine.
Il piè trarrai fra mammole,
avrai sul petto rose e cilestrine,
e le farfalle candide
t'aleggeranno intorno al nero crine.
È l'April! È l'April!
È la stagion d'amore!
Deh, vieni, o mia gentil,
sui prati in fiore!
È l'April!
È l'April!
È l'April!
|
Traducción
Enviar

¿No sientes tú en el aire
el perfume que expande la primavera?
¿No sientes tú en el alma
el sonido de nueva voz halagadora?
¿No sientes tú en el aire
el perfume que expande la primavera?
¿No sientes tú en el alma
el sonido de nueva voz halagadora?
Es Abril! Es Abril!
¡Es la estación del amor!
Vamos, mi gentil,
¡sobre los prados en flor!
¡Es Abril!
¡Es Abril!
¡Es Abril!
El pie posarás entre las violetas,
tendrás sobre el pecho rosas y amor perfecto,
y mariposas ingenuas
volarán alrededor de tu melena negra.
El pie posarás entre las violetas,
tendrás sobre el pecho rosas y amor perfecto,
y mariposas ingenuas
volarán alrededor de tu melena negra.
Es Abril! Es Abril!
¡Es la estación del amor!
Vamos, mi gentil,
¡sobre los prados en flor!
¡Es Abril!
¡Es Abril!
¡Es Abril!
Enviar
 |