Original
Amarti m'affatica, mi svuota dentro
Qualcosa che assomiglia a ridere nel pianto
Amarti m'affatica, mi dà malinconia
Che vuoi farci, è la vita
È la vita, la mia
Amami ancora, fallo dolcemente
Un anno, un mese, un'ora, perdutamente
Amami ancora, fallo dolcemente
Solo per un'ora, perdutamente
Amarti mi consola le notti bianche
Qualcosa che riempie vecchie storie fumanti
Amarti mi consola, mi dà allegria
Che vuoi farci, è la vita
È la vita, la mia.
Amami ancora, fallo dolcemente
Solo per un'ora perdutamente
Amandoti è la vita, la mia
Amami ancora, fallo dolcemente
Un anno, un mese, un'ora, perdutamente
Amami ancora, fallo dolcemente
Solo per un'ora, perdutamente
Amandoti è la vita, la mia...
|
Traducción
Enviar

Amarte me fatiga, me vacía por dentro
algo que se asemeja a reírse entre lágrimas,
amarte me fatiga, me provoca melancolía
¿qué quieres hacerle?, así es la vida,
es la vida, la mía.
Ámame una vez más, hazlo dulcemente,
un año, un mes, una hora, perdidamente
ámame una vez más, hazlo dulcemente,
sólo por una hora, perdidamente
Amarte me consuela durante las noches blancas,
es algo que llena viejas y humeantes historias
amarte me consuela, me da alegría
¿qué quieres hacerle?, así es la vida,
es la vida, la mía.
Ámame una vez más, hazlo dulcemente,
sólo por una hora, perdidamente
Amarte es mi vida, la mía.
Ámame una vez más, hazlo dulcemente,
un año, un mes, una hora, perdidamente
ámame una vez más, hazlo dulcemente,
sólo por una hora, perdidamente
Amarte es mi vida, la mía...
Enviar
 |