Original
Una rosa e una candela
hanno tempo fino a sera
ma un amore che si spegne così
lascia sempre una ferita.
Quando è l'ora dell'addio
ha ragione chi ti lascia.
Dimmi, dimmi cuore mio
chi sarà l'ultima luce per me.
Chi verrà, chi verrà, chi verrà
dopo di lui
Chi sarà, chi sarà, chi sarà
non sarà lui
Ma la pioggia che scende mi dice
ricordati che
non si spegne in una sera
una rosa e una candela
Chi verrà, chi verrà, chi verrà
dopo di lui
Chi sarà, chi sarà, chi sarà
non sarà lui
Oggi ho aperto la finestra
e ho gettato nella strada
tutto quello che restava di lui
Non voglio piangere più
Chi verrà, chi verrà, chi verrà
dopo di lui
Chi sarà, chi sarà, chi sarà
non sarà lui
Ma la pioggia che scende mi dice
ricordati che
non si spegne in una sera
una rosa e una candela
una rosa e una candela
|
Tradução
Enviar

Uma rosa e uma vela
têm tempo até a noite
mas um amor que morre assim
sempre deixa uma ferida.
Quando é hora de dizer adeus
tem razão quem te deixa.
Me diga, me diga coração
quem será a última luz para mim.
Quem virá, quem virá, quem virá
depois dele
Quem será, quem será, quem será
não será ele
Mas a chuva que cai me diz
lembre-se disso
não more em uma noite
uma rosa e uma vela
Quem virá, quem virá, quem virá
depois dele
Quem será, quem será, quem será
não será ele
Eu abri a janela hoje
e eu joguei na rua
tudo o que restou dele
Não quero chorar mais
Quem virá, quem virá, quem virá
depois dele
Quem será, quem será, quem será
não será ele
Mas a chuva que cai me diz
lembre-se disso
não morre em uma noite
uma rosa e uma vela
uma rosa e uma vela
Enviar
 |