Erro na tradução? Sugerir correção
Original Se un giorno il mondo intero Cadesse giù Mi salverei se solo ci fossi tu C'è la terra, il mare c'è Ma anche quello che non c'è So che tu lo inventeresti per me. Se anche l'acqua poi andasse all'insù Ci crederei perché ci credi anche tu, Una storia siamo noi Con i miei problemi e i tuoi Che risolveremo e poi Sarà sarà quel che sarà Del nostro amore che sarà Prendiamo oggi quel che da E quel che avanza per domani basterà E quando avremo qualche anno di più Se a dirmi t'amo sarai ancora tu La mia dolce gelosia Ti terrà un po' compagnia Ogni volta che andrai via. Sarà sarà quel che sarà Del nostro amore che sarà Prendiamo oggi quel che da E quel che avanza per domani basterà Sarà sarà quel che sarà Del nostro amore che sarà Prendiamo oggi quel che da E quel che avanza per domani basterà |
Tradução Enviar Se um dia o mundo inteiro caísse eu me salvaria somente se você estivesse lá. Tem a terra, tem o mar mas também o que não existe sei que você o inventaria para mim. Se até a água subisse eu acreditaria porque você também acredita, somos uma historia com meus problemas e os seus que vamos resolver e depois Será será o que será do nosso amor o que será Vamos pegar hoje o que dá e o que sobra para amanhã bastará E quando tivermos alguns anos a mais se ainda será você a me dizer te amo o meu doce ciúme te fará um pouco de companhia toda vez que você for embora. Será será o que será do nosso amor o que será vamos pegar hoje o que dá e o que sobra para amanhã bastará Será será o que será do nosso amor o que será vamos pegar hoje o que dá e o que sobra para amanhã bastará Enviar |