Original
Ti porterò alle spiagge d’oro,
ti parlerò di quando c'era il mare.
Tu riderai, amica mia,
e ancora giocherai con me.
Ti metterò fiori nei capelli,
ti stancherò di vino e di carezze.
Tu dormirai, dolore mio,
e finalmente ti amerò.
Ti comprerò specchietti colorati,
ti guarderai e troverai soltanto me.
Amore mio, ti ucciderò,
ma piano, piano, non te ne accorgerai.
Io, io ti inventerò
la scusa per restare sempre qui.
Ti fermerò, chiusa dentro me,
libera e felice, ma chiusa dentro me.
Ti porterò alle spiagge d’oro,
ti parlerò di quando c'era il mare.
Tu riderai, amica mia,
e ancora, ancora giocherai con me.
Io, io ti inventerò
la scusa per restare sempre qui.
Ti fermerò, chiusa dentro me,
libera e felice, ma chiusa dentro me.
Tu riderai, amica mia,
e ancora, ancora giocherai con me!
|
Tradução
Enviar

Te levarei até as praias douradas,
te falarei de quando havia o mar.
Você vai rir, minha amiga,
e ainda brincará comigo.
Colocarei flores nos seus cabelos,
te encherei de vinho e caricias.
Você vai dormir, minha dor,
e finalmente te amarei.
Te comprarei pequenos espelhos,
te espelharás e verás somente a mim.
Meu amor, te matarei,
mas devagarzinho, nem vai reparar.
Eu, eu inventarei pra você
uma desculpa para ficar sempre aqui.
Te fecharei, presa dentro de mim,
livre e feliz, mas presa dentro de mim.
Te levarei até as praias douradas,
te falarei de quando havia o mar.
Você vai rir, minha amiga,
e ainda, ainda brincará comigo.
Eu, eu inventarei pra você
uma desculpa para ficar sempre aqui.
Te fecharei, presa dentro de mim,
livre e feliz, mas presa dentro de mim.
Você vai rir, minha amiga,
e ainda, ainda brincará comigo.
Enviar
 |