Erro na tradução? Sugerir correção
Original Io ti amo, tu mi ami, non c'importa della gente, noi insieme, noi ci amiamo, noi viviamo. Qual'è il tuo nome? Amore! Cosa fai? Amo! Tutto il mondo? Oh no! Chi? Te! E tu, qual'è il tuo nome? Amore! Cosa fai? Amo! Tutto il mondo? Tutto il mondo, no! Chi? Te! Io ti amo, tu mi ami, non c'importa della gente, noi insieme, noi ci amiamo, noi viviamo. Io ti amo, tu mi ami, non c'importa della gente, noi insieme, noi ci amiamo, noi viviamo. Vieni da me! Vengo amore! Abbracciami! Abbracciamoci! Caro amore, lo sai che ti amo! Il mio amore è tutto per te! I tuoi occhi sono chiari, i capelli ti dipingono il viso. Tu sei bella! Per chi? Per te! Io ti amo, tu mi ami, non c'importa della gente, noi insieme, noi ci amiamo, noi viviamo. Io ti amo, tu mi ami....... |
Tradução Enviar Eu te amo, tu me amas, não nos importa as pessoas, nós juntos, nós nos amamos, nós vivemos. Qual é o teu nome? Amor! O que você faz? Amo! Todo o mundo? Oh não! Quem? Você! E tu, qual é o teu nome? Amor! O que você faz? Amo! Todo o mundo? Todo o mundo, não! Quem? Você! Eu te amo, tu me amas, não nos importamos com as pessoas, nós juntos, nós nos amamos, nós vivemos. Eu te amo, tu me amas, não nos importamos com as pessoas, nós juntos, nós nos amamos, nós vivemos. Vem até mim! Vou amor! Abraça-me! Abraçamo-nos! Querido amor, tu sabes que eu te amo! O meu amor é todo pra você! Os teus olhos são claros, os cabelos te pintam o rosto. Tu és bonita! Pra quem? Pra você! Eu te amo, tu me amas, não nos importamos com as pessoas, nós juntos, nós nos amamos, nós vivemos. Eu te amo, tu me amas....... Enviar |
Trata-se de um grupo musical que operou no biênio 1969/1970 mas durante este período somente esta musica alcançou um bom sucesso e por isso decidiram parar.