Erro na tradução? Sugerir correção
Dialeto Napule d' 'e ccanzone s'è scetata, Se sentono 'e cchitarre 'n'ata vota. Ll'aria s'è fatta fresca e prufumata E 'nu cardillo, albanno, me saluta. E 'a zingarella mia, tutta pentita, Che lettera d'ammore m'ha screvuta! Sentite! Sentite: "Mio caro amore! Mio sommo bene! Trema il mio cuore Napoletano. Stò tutta 'ntenneruta e 'ndusiasmata. Napule d' 'e ccanzone s'è scetata". Tremmano, dint'a ll'aria, cante e suone. Pusilleco è 'na festa 'e manduline E 'o Vommero me pare 'na canzona Cantata, a mezavoce, sott' â luna. E chesto stò facenno 'a stammatina, Stò sempe cu 'sta lettera 'int' ê mmane. Sentite! Sentite: "Mio caro amore! Mio sommo bene! Trema il mio cuore Napoletano. Stò tutta 'ntenneruta e 'ndusiasmata. Napule d' 'e ccanzone s'è scetata". Cantano, a matutino, aucielle e ffronne. Cantano 'e stelle quanno 'a notte scenne. Cantano a mmare, zittu zitto, ll'onne. Cantano 'e 'nnammurate tutto ll'anno. E 'sta canzona 'e Napule è 'nu suonno, Sò quatto nnote e volano p' 'o munno. Sentite! Sentite: "Mio caro amore! Mio sommo bene! Trema il mio cuore Napoletano. Stò tutta 'ntenneruta e 'ndusiasmata. Napule d' 'e ccanzone s'è scetata". |
Italiano Napoli delle canzoni si è svegliata, Si sentono le chitarre un'altra volta. L'aria si è fatta fresca e profumata Ed un cardellino, all'alba, mi saluta. E la zingarella mia, tutta pentita, Che lettera d'amore mi ha scritto! Sentite! Sentite: "Mio caro amore! Mio sommo bene! Trema il mio cuore Napoletano. Sono tutta intenerita ed entusiasta. Napoli delle canzoni si è svegliata". Tremano, nell'aria, canti e suoni. Posillipo è una festa di mandolini E il Vomero mi sembra una canzone Cantata, a mezza voce, sotto la luna. E questo sto facendo da stamattina, Sono sempre con questa lettera nelle mani. Sentite! Sentite: "Mio caro amore! Mio sommo bene! Trema il mio cuore Napoletano. Sono tutta intenerita ed entusiasta. Napoli delle canzoni si è svegliata". Cantano, al mattino, uccelli e foglie. Cantano le stelle quando la notte scende. Cantano in mare le onde in silenzio. Cantano gli innamorati tutto l'anno. E questa canzone di Napoli è un sogno, Sono quattro note e volano per il mondo. Sentite! Sentite: "Mio caro amore! Mio sommo bene! Trema il mio cuore Napoletano. Sono tutta intenerita ed entusiasta. Napoli delle canzoni si è svegliata". |
Tradução Enviar Nápoles das canções despertou, Se ouvem as guitarras novamente. O ar tornou-se fresco e perfumado E um pintassilgo me saúda ao amanhecer. E minha pequena cigana, toda arrependida, Que carta de amor me escreveu! Ouçam! Ouçam: "Meu querido amor! Meu bem supremo! meu coração treme Napolitano. Estou toda amável e entusiasmada. Nápoles das canções despertou". Canções e sons tremem no ar. Posillipo é um festival de bandolins E Vomero me parece uma canção Cantada, suavemente, sob a lua. E isso eu venho fazendo desde esta manhã, Estou sempre com esta carta nas mãos. Ouçam! Ouçam: "Meu querido amor! Meu bem supremo! meu coração treme Napolitano. Estou toda amável e entusiasmada. Nápoles das canções despertou". Pássaros e folhas cantam pela manhã. As estrelas cantam quando a noite cai. As ondas cantam no mar em silêncio. Os enamorados cantam o ano todo. E esta canção de Nápoles é um sonho, São quatro notas e voam pelo mundo. Ouçam! Ouçam: "Meu querido amor! Meu bem supremo! meu coração treme Napolitano. Estou toda amável e entusiasmada. Nápoles das canções despertou". Enviar |