logo
Inesquecíveis músicas italianas do passado
379 cantores e 2309 músicas traduzidas em português

Merica-Merica

( Canto Popular dos Emigrados Venetos )
( Autor: Angelo Giusti - 1875 )

Aumentar caracteres Diminuir caracteres

Encontrou algum erro na tradução? Por favor, sugira correção! Corrigir

Dialeto


Dalla Italia noi siamo partiti
Siamo partiti col nostro onore
Trentasei giorni di macchina e vapore,
e nella Merica noi siamo arriva'.

Merica, Merica, Merica,
cossa saràlo 'sta Merica?
Merica, Merica, Merica,
un bel mazzolino di fior.

E alla Merica noi siamo arrivati
no' abbiam trovato nè paglia e nè fieno
Abbiam dormito sul nudo terreno
come le bestie andiam riposar.

Merica, Merica, Merica,
cossa saràlo 'sta Merica?
Merica, Merica, Merica,
un bel mazzolino di fior.

E la Merica l'è lunga e l'è larga,
l'è circondata dai monti e dai piani,
e con la industria dei nostri italiani
abbiam formato paesi e città.

Merica, Merica, Merica,
cossa saràlo 'sta Merica?
Merica, Merica, Merica,
un bel mazzolino di fior.

Merica, Merica, Merica,
cossa saràlo 'sta Merica?
Merica, Merica, Merica,
un bel mazzolino di fior.

Italiano


Dall' Italia noi siamo partiti
Siamo partiti col nostro onore
Trentasei giorni di macchina e vapore,
ed in America siamo arrivati.

America, America, America,
cosa sarà questa America?
America, America, America,
un bel mazzolino di fiori.

E in America noi siamo arrivati
non abbiamo trovato né paglia e né fieno
Abbiamo dormito sul nudo terreno
come le bestie andiamo a riposare.

America, America, America,
cosa sarà questa America?
America, America, America,
un bel mazzolino di fiori.

L'America è lunga e larga,
è circondata dai monti e dai piani,
e con l'industria dei nostri italiani
abbiamo formato paesi e città.

America, America, America,
cosa sarà questa America?
America, America, America,
un bel mazzolino di fiori.

America, America, America,
cosa sarà questa America?
America, America, America,
un bel mazzolino di fiori.

Tradução

Enviar Enviar


Da Itália nós partimos
Partimos com nossa honra
Trinta e seis dias de trem e navio,
e na América chegamos.

América, América, América,
o que será esta América?
América, América, América,
um belo buque de flores.

E na América chegamos
não encontramos nem palha e nem feno
Temos dormido no desnudo terreno
como os animais vamos descansar.

América, América, América,
o que será esta América?
América, América, América,
um belo buque de flores.

E a América é longa e larga,
é rodeada por montes e planícies,
e com a indústria dos nossos italianos
formamos países e cidades.

América, América, América,
o que será esta América?
América, América, América,
um belo buque de flores.

América, América, América,
o que será esta América?
América, América, América,
um belo buque de flores.

Enviar Enviar

Agradeço o amigo Nilton Santos de Porto Alegre (RS) que no dia 30-12-2005 me enviou a seguinte mensagem:
A musica "Merica-Merica" é hino oficial da Colonização Italiana no Rio Grande do Sul. O governador do Estado, Germano Rigotto, sancionou o projeto de lei do deputado estadual José Sperotto (PFL) que institui a música "Mérica-Mérica", de Angelo Giusti, como hino oficial da Colonização Italiana no Rio Grande do Sul. A Lei 12.411 foi sancionada dia 22 e publicada no Diário Oficial do Estado no dia 23 de dezembro de 2005. "Fiquei feliz, pois como descendente de italianos foi a maneira que encontrei de homenagear a comunidade ítalo-brasileira, que muito contribuiu para o desenvolvimento do Rio Grande do Sul", enfatizou o deputado José Sperotto.