logo.png
Inesquecíveis músicas da Italia
380 cantores e 2332 músicas traduzidas em português
  • Mamma mia che vo' sape'Beniamino Gigli
  • Canta: o tenor Beniamino Gigli
    Autores: F. Russo - E. Nutile - 1909
Aumentar caracteres Diminuir caracteres

Erro na tradução? Sugerir correção Corrigir

Original


Quanno 'a notte se ne scenne
p'abbruciá chist'uocchie stanche,
quann'io veglio e tu mme manche,
sento 'a smánia 'e te vasá.

E te chiammo, e schiara juorno,
ma è pe' ll'ate stu chiarore.
Tengo 'a notte dint''o core
e nun pòzzo arrepusá.

Ah, nun mme fá murí!
Tu, che ne vuó' da me?
Mamma mia mme vène a dí pecché
chesta smánia nun mme vò' lassá.

Ah, nun mme fá murí!
Tu che ne vuó' da me?
Mamma mia che vò' sapé?
Mamma mia ch'ha da appurá?
Nun mme fido d''a vasá.

Mamma mia, 'sta vicchiarella,
ca mme guarda pe' gulío
e andivina 'o core mio,
tale e quale comm'a te.

Mamma mia mme vène appriesso,
cu na faccia 'e cera fina,
e mme guarda e nn'andivina
chesta freva mia che d'è!

Ah, nun mme fá murí!
Tu che ne vuó' da me?
Mamma mia nun pò capí pecché
chesta smánia nun mme vò' lassá.

Ah, nun mme fá murí!
Tu che ne vuó' da me?
Mamma mia te sape a te
comm'a n'angelo 'e buntá.
Mamma mia ch'ha da appurá?

Oh! Oh!
Mamma mia ch'ha da appurá?
Oh! Oh!
Mamma mia ch'ha da appurá?


Italiano


Quando la notte scende
per bruciare questi occhi stanchi,
quando io veglio e tu mi manchi,
sento la smania di baciarti.

E ti chiamo, e schiarisce il giorno,
ma è per gli altri questo chiarore.
Ho la notte dentro il cuore
e non posso riposare.

Ah, non farmi morire!
Tu che cosa vuoi da me?
Mamma mia mi viene a chiedere perchè
questa smania non mi vuol lasciare.

Ah, non farmi morire!
Tu che cosa vuoi da me?
Mamma mia cosa vuol sapere?
Mamma mia cos'ha da appurare?
Non ho il coraggio di baciarla.

Mamma mia, questa vecchetta
che mi guarda con piacere
e capisce il cuore mio,
tale e quale come te.

Mamma mia mi viene dietro,
con una faccia di cera fina,
e mi guarda e non capisce
questa febbre mia cos'è!

Ah, non farmi morire!
Tu che cosa vuoi da me?
Mamma mia non può capire perché
questa smania non mi vuol lasciare.

Ah, non farmi morire!
Tu che cosa vuoi da me?
Mamma mia sa che sei
come un angelo di bontà.
Mamma mia cosa deve appurare?

Oh! Oh!
Mamma mia cosa deve appurare?
Oh! Oh!
Mamma mia cosa deve appurare?


Tradução

Enviar Enviar


Quando a noite cai
para queimar estes olhos cansados,
quando fico acordado e sinto sua falta,
sinto vontade de te beijar.

E te chamo, e o dia clareia,
mas é para os outros esta claridade.
Tenho a noite dentro do coração
e não posso descansar.

Ah, não me faça morrer!
Você, o que quer de mim?
Minha mãe vem me perguntar porque
este desejo não quer me deixar.

Ah, não me faça morrer!
Você, o que quer de mim?
Minha mãe o que você quer saber?
Minha mãe o que você tem que verificar?
Não tenho a coragem de beijá-la.

Minha mãe, esta velhinha
que me olha com prazer
e entende o meu coração,
tal e qual a você.

Minha mãe me segue,
com uma cara de cera fina,
e me olha e não entende
esta minha febre o que é!

Ah, não me faça morrer!
Tu, o que queres de mim?
Minha mãe não pode entender porque
este desejo não quer me deixar.

Ah, não me faça morrer!
Você, o que quer de mim?
Minha mãe sabe que você é
como um anjo de bondade.
Minha mãe o que você tem que verificar?

Oh! Oh!
Minha mãe o que você tem que verificar?
Oh! Oh!
Minha mãe o que você tem que verificar?

Enviar Enviar

Agradeço profundamente o amigo Nicolau Luiz Labate por ter-me enviado esta bela musica

logo.png