logo.png
Inesquecíveis músicas da Italia
380 cantores e 2332 músicas traduzidas em português
  • Ma l'Amore NoAlberto Rabagliati
  • Canta: Alberto Rabagliati
    Autores: D'Anzi - Gualtieri - 1943
Aumentar caracteres Diminuir caracteres

Erro na tradução? Sugerir correção Corrigir

Original


Guardando le rose, sfiorite stamani,
io penso: domani saranno appassite.
E tutte le cose
son come le rose,
che vivono un giorno,
un’ora e non più!

Ma l'amore no,
l'amore mio non può
disperdersi nel vento con le rose
tanto è forte che non cederà,
non sfiorirà.

Io lo veglierò,
io lo difenderò
da tutte quelle insidie velenose
che vorrebbero strapparlo al cuor,
povero amor.

Forse te ne andrai
da altre donne le carezze cercherai
ahimè!
E se tornerai
già sfiorita ogni bellezza troverai
in me.

Ma l'amore no,
l'amore mio non può
dissolversi con l'oro dei capelli
finch'io vivo sarà vivo in me,
solo per te.

Tradução

Enviar Enviar


Olhando as rosas, sem frescor esta manhã,
eu penso: amanhã estarão murchas.
E todas as coisas
são como as rosas,
que vivem um dia,
uma hora e não mais!

Mas o amor não,
o meu amor não pode
dispersar-se no vento com as rosas
tanto é forte que não cederá,
não murchará.

Eu o vigiarei,
eu o defenderei
de todas aquelas insidias venenosas
que queriam tirá-lo do coração,
pobre amor.

Talvez você irá embora
de outras mulheres as carícias buscarás
ai de mim!
E se você voltar
já sem frescor as belezas encontrará
em mim.

Mas o amor não,
o meu amor não pode
se dissolver com o ouro dos cabelos
enquanto eu viver estará vivo em mim,
somente para você.

Enviar Enviar

logo.png