logo.png
Inesquecíveis músicas da Italia
380 cantores e 2332 músicas traduzidas em português
  • L'italianoToto Cutugno
  • Canta: Toto Cutugno
    Autores: C. Minellono - S. Cutugno - 1983
Aumentar caracteres Diminuir caracteres

Erro na tradução? Sugerir correção Corrigir

Original


Lasciatemi cantare
con la chitarra in mano
lasciatemi cantare
sono un italiano

Buongiorno Italia gli spaghetti al dente
e un partigiano come Presidente
con l'autoradio sempre nella mano destra
e un canarino sopra la finestra

Buongiorno Italia con i tuoi artisti
con troppa America sui manifesti
con le canzoni con amore
con il cuore
con più donne sempre meno suore

Buongiorno Italia
buongiorno Maria
con gli occhi pieni di malinconia
buongiorno Dio
lo sai che ci sono anch'io

Lasciatemi cantare
con la chitarra in mano
lasciatemi cantare
una canzone piano piano
lasciatemi cantare
perché ne sono fiero
sono un italiano
un italiano vero

Buongiorno Italia che non si spaventa
e con la crema da barba alla menta
con un vestito gessato sul blu
e la moviola la domenica in tivù
Buongiorno Italia col caffè ristretto
le calze nuove nel primo cassetto
con la bandiera in tintoria
e una 600 giù di carrozzeria

Buongiorno Italia
buongiorno Maria
con gli occhi pieni di malinconia
buongiorno Dio
lo sai che ci sono anch'io

Lasciatemi cantare
con la chitarra in mano
lasciatemi cantare
una canzone piano piano
lasciatemi cantare
perché ne sono fiero
sono un italiano
un italiano vero.

Tradução

Enviar Enviar


Deixem-me cantar
com o violão na mão
deixem-me cantar
sou um italiano

Bom dia Itália do espaguete al dente
e um partidário como o Presidente
com o rádio sempre na mão direita
e um canarinho em cima da janela

Bom dia Itália com os seus artistas
com muita América em cartazes
com as músicas com amor
com o coração
com mais mulheres sempre menos freiras

Bom dia Itália
bom dia Maria
com os olhos cheios de melancolia
bom dia Deus
você sabe que eu também estou aqui

Deixem-me cantar
com o violão na mão
deixem-me cantar
uma música lentamente
deixem-me cantar
porque tenho orgulho
sou um italiano
um italiano de verdade

Bom dia Itália que não se espante
com o creme de barbear sabor menta
com o terno azul listrado
e os programas na TV aos domingos
bom dia Itália do café forte
as meias novas na primeira gaveta
com a bandeira na lavanderia
e uma fiat 600 com a carroceria em mal estado

Bom dia Itália
bom dia Maria
com os olhos cheios de melancolia
bom dia Deus
você sabe que eu também os tenho

Deixem-me cantar
com o violão na mão
deixem-me cantar
uma música lentamente
deixem-me cantar
porque tenho orgulho
sou um italiano
um italiano de verdade.

Enviar Enviar



A música retrata os comportamentos e virtudes dos italianos, com várias referências as manifestações típicas da Itália na década de 1980.

Buongiorno Italia gli spaghetti al dente
A Itália é conhecida mundialmente pela sua culinária especializada em massas. Mas o que significa “spaghetti al dente”?
Os italianos sabem o ponto exato do espaguete mordendo, por isso espaguete “ao dente”, ou seja, espaguete no ponto.

E un partigiano come presidente
O “partigiano” como presidente é uma referência a Sandro Pertini, fundador do partido socialista, que ocupou o cargo de Presidente da Itália de 1978 a 1985.
Os “partigiani” é como eram conhecidos os membros da resistência, que entre 1943 e 1945 combateram para libertar a Itália do fascismo e da ocupação nazista.
Sandro Pertini foi considerado um dos presidentes mais queridos de todos os tempos, e uma referência para os italianos.

Con l’autoradio sempre nella mano destra
É bem interessante a referência do rádio do carro “sempre na mão direita”, enfatizando o hábito comum entre os italianos de dirigir com a mão esquerda e ficar continuamente com a mão direita no rádio alterando as estações.

Buongiorno Italia con i tuoi artisti
Con troppa America sui manifesti
Con le canzoni, con amore, con il cuore
Esta é uma referência da influência cada vez mais forte na época, do modelo americano na cultura italiana, mesmo a Itália sendo um país tradicionalista e ligada a seus próprios hábitos.
Mas, apesar de tudo, mostra o orgulho dos italianos pelos seus próprios artistas, com canções cantadas com o coração.

Con le donne sempre meno suore
Este é um trecho que traduz o movimento da emancipação da mulher, que na época já era mais independente, trabalhava e lutava pela igualdade de direitos.

Buongiorno Italia che non si spaventa
Aqui é uma referência a coragem dos italianos, que já passaram por muitos tempos difíceis e não temiam os desafios que enfrentavam.

Con la crema da barba alla menta
Con un vestito gessato sul blu
Le calze nuove nel primo cassetto
E la moviola la domenica in TV
Aqui Toto Cutugno faz referência a hábitos típicos dos italianos na época.
Especialmente “la moviola” no domingo na TV, retratando os programas esportivos (“La domenica sportiva”, “90° minuto” e “Tutto il calcio minuto per minuto”), clássicos do bel paese, onde no domingo eram feitas análises em “câmera lenta” dos jogos.

Buongiorno Italia col caffè ristretto
É claro que falando de hábitos italianos, não poderia faltar a referência ao café forte.

E una Seicento giù di carrozzeria
Para finalizar, este trecho refere-se ao carro FIAT 600, produzido entre 1955 – 1969, e representava um símbolo do boom econômico italiano.
Na época que a música foi escrita, o FIAT 600 já era um modelo mais velho que não era mais fabricado, apesar de ser considerado um símbolo italiano, já estava com a carroceria em mal estado.

A música é recheada de referências culturais e históricas que explicam o que é o italiano, além dos hábitos e comportamentos que o caracterizam como um verdadeiro italiano.

logo.png