Original
E di sotto in su
mi guardi tu,
come fai tu,
tra le tue ciglia.
I capelli tuoi
me li sento qui
tra le mani mie.
Che meraviglia!
E poi tu,
mentre vai al buio,
qui all'orecchio mio
dici che ti sei innamorata.
E capisco io
che al chiuso qui,
questa sera noi
non si può stare.
E scendiamo giu,
giù di corsa noi,
dove tu vuoi,
in riva al mare.
E poi tu
t'inginocchi piano
e mi tiri gíù,
sulla sabbia, tu, innamorata.
E di sotto in su
mi guardi tu,
come fai tu,
tra le tue ciglia.
I capelli tuoi
me li sento qui
tra le mani mie.
Na, na, na, na, na.
E poi tu,
mentre vai al buio,
qui all'orecchio mio
dici che ti sei innamorata.
E di sotto in su
mi guardi tu,
come fai tu,
tra le tue ciglia (Innamorata)
I capelli tuoi
me li sento qui
tra le mani mie.
Na, na, na, na, na.....
|
Tradução
Enviar
E de baixo para cima
você me olha,
como você faz,
entre os teus cílios.
Os teus cabelos
os sinto aqui
entre as minhas mãos.
Que maravilha!
E depois você,
enquanto anda no escuro,
aqui no meu ouvido
diz que está apaixonada.
E eu entendo
que fechados aqui,
esta noite nós
não podemos ficar.
E descemos
correndo, nós,
onde você quer,
na Beira-mar.
E depois você
se ajoelha devagar
e me puxa pra baixo,
sobre a areia, você, apaixonada.
E de baixo para cima
você me olha,
como você faz,
entre os teus cílios.
Os teus cabelos
sinto aqui
entre as minhas mãos.
Na, na, na, na, na.
E depois você,
enquanto anda no escuro,
aqui no meu ouvido
diz que está apaixonada.
E de baixo para cima
você me olha,
como você faz,
entre os teus cílios (Apaixonada)
Os teus cabelos
sinto aqui
entre as minhas mãos.
Na, na, na, na, na.....
Enviar
|