Original
È inutile pensare
a giorni ormai lontani,
ai giorni più felici
vissuti fra di noi.
È inutile mentire,
è inutile soffrire
per chi non sa più dire:
"Ti voglio bene".
Gocce di mare erano
gli occhi suoi
e vi lasciai nel fondo
la vita mia.
Non è rimasto niente,
nemmeno una parola, una parola.
Il cenno di un saluto,
un segno con la mano e già non c'era più.
Gocce di mare vive
negli occhi miei,
io vi rivedo come
se foste qui.
Ma è inutile pensare
di ritrovarci ancora.
Non è rimasto niente.
Gocce di mare.
Ma è inutile pensare
di ritrovarci ancora.
Non è rimasto niente.
Gocce di mare.
Gocce di mare!
|
Tradução
Enviar

É inútil pensar
em dias agora distantes,
aos dias mais felizes
vividos entre nós.
É inútil mentir,
é inútil sofrer
por quem não sabe mais dizer:
"Te quero bem".
Gotas de mar eram
os seus olhos
e eu te deixei no fundo
da minha vida.
Não sobrou mais nada,
nem uma palavra, uma palavra.
O gesto de despedida,
um gesto com a mão e já não estava mais.
Gotas de mar vivem
nos meus olhos,
eu te vejo como
se estivesse aqui.
Mas é inútil pensar
de nos encontrarmos ainda.
Não sobrou mais nada.
Gotas de mar.
Mas é inútil pensar
de nos encontrarmos ainda.
Não sobrou mais nada.
Gotas de mar.
Gotas de mar!
Enviar
 |