logo.png
Inesquecíveis músicas da Italia
380 cantores e 2332 músicas traduzidas em português
  • Finestra chiusaCarlo Buti
  • Canta: Carlo Buti
    Autores: A. Bracchi - G. D'Anzi - 1934
Aumentar caracteres Diminuir caracteres

Erro na tradução? Sugerir correção Corrigir

Original


Perchè
m'hai fatto piangere.
Perchè
non m'ami più.

Lo so
che le mie lacrime
ti fan sorridere.
L'hai detto tu.

Perchè
tu non vuoi credere
che non so vivere
lontan da te.

Finestra chiusa
al mio cuore innamorato,
questa notte son tornato
per restar vicino a te.

Finestra chiusa
senza luce e senza amore,
se fai piangere il mio cuore
tu non hai pietà di me.

Ritorno ancora
ma tu non mi ascolti più.
Ritorno ancora,
senza te non vivo più.

Finestra chiusa,
forse un vento di follia
si portò la donna mia
e non la vedrò mai più.

Lo so, ti debbo perdere,
lo so, ma nel mio cuor
l'amor non posso uccidere,
mi devi credere, non so mentir.

Così
non posso vivere,
eccetto piangere
per non morir.

Finestra chiusa,
forse un vento di follia
si portò la donna mia
e non la vedrò mai più.

Ma perchè non t'apri più!

Tradução

Enviar Enviar


Porque
me fez chorar.
Porque
não me ama mais.

Eu sei
que as minhas lágrimas
te fazem sorrir.
você disse isso.

Porque
você não quer acreditar
que não sei viver
longe de você.

Janela fechada
para o meu coração apaixonado,
esta noite voltei
para ficar perto de você.

Janela fechada
sem luz e sem amor,
se fizer chorar o meu coração
você não tem piedade de mim.

Volto ainda
mas você não me escuta mais.
Volto ainda,
sem você não vivo mais.

Janela fechada,
talvez um vento de loucura
levou a minha mulher
e não a verei nunca mais.

Eu sei, devo te perder,
eu sei, mas no meu coração
o amor não posso matar,
deve acreditar em mim, não sei mentir.

Assim
não posso viver,
a não ser chorar
para não morrer.

Janela fechada,
talvez um vento de loucura
levou a minha mulher
e não a verei nunca mais.

Mas porque não te abres mais!

Enviar Enviar

logo.png