Erro na tradução? Sugerir correção
Dialeto Quanno mammeta t'ha fatte quanno mammeta t'ha fatte. Vuo' sape' comme facette? Vuo' sape' comme facette? Pe' 'mpasta' sti' ccarne belle pe' 'mpasta' sti' ccarne belle. Tutto chello ca' mettette? Tutto chello ca' mettette? Ciento rose 'ncappucciate dint' a' martola 'mmiscate. Latte e rrose, rrose e latte te facette 'ncopp' 'o fatte. Nun c'e' bisogno 'a zingara p' 'addivina' Cunce', comme t'ha fatto mammeta 'o saccio meglio 'e te. Quanno mammeta t'ha fatte quanno mammeta t'ha fatte. Vuo' sape' comme facette? Vuo' sape' comme facette? Pe' te fa sta vocca bella pe' te fa sta vocca bella, nun servette 'a stessa addosa nun servatte 'a stessa addosa. 'Nu panaro chino chino chino 'e fravule 'e ciardino, mele, zucchero e cannella te 'mpastaie sta vocca bella. Nun c'e' bisogno 'a zingara p' 'addivina' Cunce', comme t'ha fatto mammeta 'o saccio meglio 'e te. Ciento rose 'ncappucciate dint' a' martola 'mmiscate, latte e rrose, rrose e latte te facette 'ncopp' 'o fatte. Nun c'e' bisogno 'a zingara p' 'addivina' Cunce', comme t'ha fatto mammeta 'o saccio meglio 'e te. |
Italiano Quando tua madre ti ha fatto quando tua madre ti ha fatto. Vuoi sapere come fece? Vuoi sapere come fece? Per impastare queste carni belle per impastare queste carni belle. Tutto quello che ci mise? Tutto quello che ci mise? Cento boccioli di rosa nel mortaio mischiati. Latte, rose, rose e latte e ti fece al momento. Non c'è bisogno della zingara per indovinare Concetta, come ti ha fatto tua madre, lo so meglio di te. Quando tua madre ti ha fatto quando tua madre ti ha fatto. Vuoi sapere come fece? Vuoi sapere come fece? Per farti questa bocca bella per farti questa bocca bella, non servì la stessa dose, non servì la stessa dose. Un cesto pieno, pieno pieno di fragole di giardino, mele, zucchero e cannella ti impastò questa bocca bella. Non c'è bisogno della zingara per indovinare Cunce, come ti ha fatto tua madre, lo so meglio di te. Cento boccioli di rosa nel mortaio mischiati, latte, rose, rose e latte e ti fece al momento. Non c'è bisogno della zingara per indovinare Cunce, come ti ha fatto tua madre, lo so meglio di te. |
Tradução Enviar Quando tua mãe te fez quando tua mãe te fez. Quer saber como te fez? Quer saber como te fez? Pra empastar essas carnes belas pra empastar essas carnes belas. Tudo aquilo que botou? Tudo aquilo que botou? Cem botões de rosas dentro do pilão misturou, leite, rosas, rosas e leite e na hora ela te fez. Não é preciso a cigana para adivinhar Concetta, como te fez tua mãe eu sei melhor que você. Quando tua mãe te fez quando tua mãe te fez. Quer saber como te fez? Quer saber como te fez? Pra te fazer esta boca bela Pra te fazer esta boca bela, não serviu a mesma dose não serviu a mesma dose. Numa cesta cheia, cheia cheia de morangos do jardim, mel, açúcar e canela te empastou essa boca bela. Não é preciso a cigana para adivinhar Cunce, como te fez tua mãe eu sei melhor que você. Cem botões de rosas dentro do pilão misturou, leite, rosas, rosas e leite e na hora ela te fez. Não é preciso a cigana para adivinhar Cunce, como te fez tua mãe eu sei melhor que você. Enviar |