Original
Che occhi, che naso, che bocca,
che musetto!
Io divento matto
se non mi vorrà.
Mi sogno di giorno, di notte,
quel musetto.
Ma non credo affatto
che mi sposerà.
Dice un diavoletto
che nel cuor mi sta:
"Prova a domandarle se le piaci,
lei tutta rossa dirà....(Si)"
Che occhi, che naso, che bocca,
che musetto!
Io divento matto
di felicità!
Che occhi, che naso, che bocca,
che musetto!
Io divento matto
di felicità!
Forse un dì chissà
quel musetto bello sol per me sarà!
|
Tradução
Enviar
Que olhos, que nariz, que boca,
que rostinho!
Eu vou enlouquecer
se não me quiser.
Eu sonho de dia, de noite,
com aquele rostinho.
Mas não acredito mesmo
que casará comigo.
Diz um diabinho
que está no meu coração:
"Prova a lhe perguntar se gosta de você,
ela toda vermelha dirá....(Sim)"
Que olhos, que nariz, que boca,
que rostinho!
Eu vou enlouquecer
de felicidade!
Que olhos, que nariz, que boca,
que rostinho!
Eu vou enlouquecer
de felicidade!
Talvez um dia quem sabe
aquele rostinho belo somente pra mim será!
Enviar
|