Erro na tradução? Sugerir correção
Original Che occhi, che naso, che bocca, che musetto! Io divento matto se non mi vorrà. Mi sogno di giorno, di notte, quel musetto. Ma non credo affatto che mi sposerà. Dice un diavoletto che nel cuor mi sta: "Prova a domandarle se le piaci, lei tutta rossa dirà....(Si)" Che occhi, che naso, che bocca, che musetto! Io divento matto di felicità! Che occhi, che naso, che bocca, che musetto! Io divento matto di felicità! Forse un dì chissà quel musetto bello sol per me sarà! |
Tradução Enviar Que olhos, que nariz, que boca, que rostinho! Eu vou enlouquecer se não me quiser. Eu sonho de dia, de noite, com aquele rostinho. Mas não acredito mesmo que casará comigo. Diz um diabinho que está no meu coração: "Prova a lhe perguntar se gosta de você, ela toda vermelha dirá....(Sim)" Que olhos, que nariz, que boca, que rostinho! Eu vou enlouquecer de felicidade! Que olhos, que nariz, que boca, que rostinho! Eu vou enlouquecer de felicidade! Talvez um dia quem sabe aquele rostinho belo somente pra mim será! Enviar |