logo.png
Inesquecíveis músicas da Italia
380 cantores e 2332 músicas traduzidas em português
  • Campane di Monte NevosoLuciano Tajoli
  • Canta: Luciano Tajoli
    Autores: Cherubini - Concina - 1952
Aumentar caracteres Diminuir caracteres

Erro na tradução? Sugerir correção Corrigir

Original


Campane di Monte Nevoso
che suonate nel vespro divin,
quel suono in un giorno radioso
salutò cento giovani alpin.

Lasciarono il bianco paesello
cento mamme e altrettanti tesor.
Un fior tra la piuma e il cappello
e una dolce canzone nel cuor:

Ritorneremo ancor sui nostri monti
e falceremo il grano al sole.
Berremo l'acqua viva delle fonti
che è pura come il nostro amor.

Campane di Monte Nevoso,
quei rintocchi nel cielo divin
sembravano un grido angoscioso:
"Proteggete i miei giovani alpin".

Tutto fu distrutto ma tu torni a rintoccar
campanil di Monte Nevoso.
Tra le mura lacere c'è sempre un focolar,
cento cuori sempre ad aspettar.

La primavera è tornata,
ha infiorato le valli e i sentieri
che videro partire gli alpini
e non li han visti più ritornare.

Ma ogni cuore aspetta ancora.
Ancora ogni sera
la valle riporta
l'eco di una canzone lontana:

Ritorneremo ancor sui nostri monti
e falceremo il grano al sole.
Berremo l'acqua viva delle fonti
che è pura come il nostro amor.

Campane, col suono giocondo
invocate la pace e l'amor.
Non quella che predica il mondo,
ma la pace che vuole ogni cuor.

Ma la pace che vuole ogni cuor!
Ma la pace che vuole ogni cuor!

Tradução

Enviar Enviar


Sinos de Monte Nevoso
que tocam na véspera divina,
aquele som num dia radioso
saudou cem jovens alpinos**.

Deixaram o branco vilarejo
cem mamães e outro tantos tesouros.
Uma flor entre a pluma e o chapéu
e uma doce canção no coração:

Voltaremos ainda aos nossos montes
e ceifaremos o trigo ao sol.
Tomaremos a água viva das fontes
que é pura como o nosso amor.

Sinos de Monte Nevoso,
aquelas badaladas no céu divino
pareciam um grito de angústia:
"Protejam os meus jovens alpinos".

Tudo foi destruído mas você volte a tocar
campanário de Monte Nevoso.
Entre os muros despedaçados há sempre uma lareira,
cem corações sempre a esperar.

A primavera voltou,
encheu de flores os vales e os caminhos
que viram partir os alpinos
e não os viram mais voltar.

Mas cada coração espera ainda.
Ainda a cada noite
o vale traz
o eco de uma canção distante:

Voltaremos ainda aos nossos montes
e ceifaremos o trigo ao sol.
Tomaremos a água viva das fontes
que é pura como o nosso amor.

Sinos, com o som alegre
invocai a paz e o amor.
Não aquela que prega o mundo,
mas a paz que quer cada coração.

Mas a paz que quer cada coração!
Mas a paz que quer cada coração!

**Alpinos - Tropas de montanha

Enviar Enviar

Esta canção está ligada à imensa tragédia das italianíssimas terras da Venezia Giulia, Istria e Dalmazia, arrebatadas do infame Tratado de Paris. Monte Nevoso está localizado nos Alpi Giulie, quase no cume daquela que é a verdadeira fronteira natural da Itália. A música é dedicada àqueles que defenderam aquelas terras e nunca mais voltaram.

logo.png