Error in translation? Suggest correction
Dialect È 'na canzone senza titolo, tanto pe' cantà, pe' fà quarche cosa. Nun è gnente de straordinario, è robba der paese nostro, che se pò cantà puro senza voce. Basta 'a salute, quanno c'è 'a salute c'è tutto. Basta 'a salute e 'n par de scarpe nove pòi girà tutt'er monno, e m'accompagno da me. Pe' fa la vita meno amara me so comprato 'sta chitara, e quann'er sole scende e more me sento 'n còre cantatore. La voce è poca ma 'ntonata, nun serve a fà na serenata, ma solamente a fà in maniera de famme un sogno a prima sera. Tanto pe' cantà, perché me sento 'n friccico ner còre, tanto pe' sognà, perché ner petto me ce naschi 'n fiore. Fiore de lillà che m'ariporti verso er primo amore, che sospirava le canzone mie, e m'arintontoniva de bugìe. Canzoni belle e appassionate che Roma mia m'ha ricordate, cantate solo pe' dispetto, ma co 'na smania drent'ar petto. Io nun ve canto a voce piena, ma tutta l'anima è serena, e quanno er cèlo se scolora de me nessuna se 'nnamora. Tanto pe' cantà, perché me sento 'n friccico ner còre, tanto pe' sognà, perché ner petto me ce naschi 'n fiore. Fiore de lillà che m'ariporti verso er primo amore, che sospirava le canzone mie, e m'arintontoniva de bugìe. Tanto pe' cantà, perché me sento 'n friccico ner còre, tanto pe' sognà, perché ner petto me ce naschi 'n fiore. Fiore de lillà che m'ariporti verso er primo amore, che sospirava le canzone mie, e m'arintontoniva de bugìe. |
Italian È una canzone senza titolo, tanto per cantare, per fare qualcosa. Non è niente di straordinario, è roba del paese nostro, che si può cantare pure senza voce. Basta la salute, quando c'è la salute c'è tutto. Basta la salute e un paio di scarpe nuove puoi girare tutto il mondo, e mi accompagno da solo. Per fare la vita meno amara mi sono comprato questa chitarra, e quando il sole scende e muore mi sento un cuore cantatore. La voce è poca ma intonata, non serve per fare una serenata, ma solamente a fare in maniera di farmi un sogno a prima sera. Tanto per cantare, perchè mi sento un formicolio nel cuore, tanto per sognare, perchè nel petto mi nasca un fiore. Fiore di lillà che mi riporti verso il primo amore, che sospirava le canzoni mie, e mi intontiva di bugie. Canzoni belle e appassionate che Roma mia mi ricordate, cantate solo per dispetto, ma con una smania dentro il petto. Io non vi canto a voce piena, ma tutta l'anima è serena, e quando il cielo se scolora di me nessuna si innamora. Tanto per cantare, perchè mi sento un formicolio nel cuore, tanto per sognare, perchè nel petto mi nasca un fiore. Fiore di lillà che mi riporti verso il primo amore, che sospirava le canzoni mie, e mi intontiva di bugie. Tanto per cantare, perchè mi sento un formicolio nel cuore, tanto per sognare, perchè nel petto mi nasca un fiore. Fiore di lillà che mi riporti verso il primo amore, che sospirava le canzoni mie, e mi intontiva di bugie. |
Translation Send It is a song without title, just to sing, to do something. It's nothing extraordinary, is the stuff of our country, you can sing well without voice. Just health, when there is health it is everything. Just health and a new pair of shoes you can travel the world, and I accompanied me alone. To make life less bitter I bought ‘is guitar and when the sun goes down and dies I feel a singing heart. The voice is little but in tune isn’t useful to make a serenade but only in a manner makes me dream at first evening. Just to sing because I feel a bit of pleasure in my heart just to dream because there will be born flower in my chest. Lilac flower but that will carryover me to my first love that was sighing my songs and made me a fool with his lies. Songs beautiful and passionate that my roma made me remember sung only for spite but with a craving in the chest. I do not sing them to you in full voice but all my soul is serene and if when the sky fades nobody falls in love with me. Just to sing because I feel a bit of pleasure in my heart just to dream because there will be born flower in my chest. Lilac flower but that will carryover me to my first love that was sighing my songs and made me a fool with his lies. Just to sing because I feel a bit of pleasure in my heart just to dream because there will be born flower in my chest. Lilac flower but that will carryover me to my first love that was sighing my songs and made me a fool with his lies. Send |