logo.png
Unforgettable italian songs of the past
380 interpreters and 2327 songs translated into english
  • SugarbushNilla Pizzi
  • Sing: Nilla Pizzi con Gino Latilla
    Authors: Marais - Nisa - 1953
Increase characters Decrease characters

Error in translation? Suggest correction correction

Original


Misteriosi tamburi Zulù
rullate, rullate,
avvertitemi il capo tribù
che balla Sugarbush.

Sugarbush oh mia Zulù,
tutta zucchero sei tu
ed hai una magica virtù,
sai ballare il Balabù.

Bala...Bala...Balabù
canta in coro la tribù
mentre al bianco cacciator
il tuo ballo infiamma il cuor.

Dice il piccolo ingenuo Zulù:
"Badrone, badrone,
i leoni ti aspettan laggiu,
non sbari e non vai tu?".

Sugarbush insieme a te
balla bure il vecchio re
traballando biano bian
egli al collo e tu vai in man.

Misteriosi tamburi Zulù
rullate, rullate,
avvertitemi il capo trinù
che balla Sugarbush.

Sugarbush mia Zulù
tutta zucchero sei tu
ed hai una magica virtù,
sai ballare il Balabù.

Sugarbush intorno a te
metti in tutti un non so che,
sei una piccola Zulù
tanto bella, ma tabù!

Translation

Send Send


Mysterious Zulu drums
roll, roll,
warn the tribal chief
dancing Sugarbush.

Sugarbush oh my Zulu,
all sugar is you
and you have a magical virtue,
you can dance the Balabou.

Bala ... Bala ... Balabù
the tribe sings in chorus
while to the white hunter
your dance inflames the heart.

Says the naive little Zulu:
"Master, master,
lions are waiting for you over there,
you don't go wrong and you don't go? ".

Sugarbush with you
the old king dances bure
wobbling white
he in the neck and you go in man.

Mysterious Zulu drums
roll, roll,
warn the trinù chief
dancing Sugarbush.

Sugarbush my Zulu
all sugar is you
and you have a magical virtue,
you can dance the Balabou.

Sugarbush around you
put in all a do not know that,
you are a little Zulu
so beautiful, but taboo!

Send Send

logo.png