Original
Tarantella, facennoce 'e cunte,
nun vale cchiù a niente
'o ppassato a penzá.
Quanno nun ce stanno 'e tramme,
na carrozza è sempe pronta
n'ata a ll'angolo sta giá.
Caccia oje nénna 'o crespo giallo,
miette 'a vesta cchiù carella,
cu na rosa 'int''e capille,
saje che 'mmidia 'ncuoll' a me.
Tarantella, facènnoce 'e cunte,
nun vale cchiù a niente
'o ppeccomme e 'o ppecché.
Basta ca ce sta 'o sole,
ca c'è rimasto 'o mare,
na nénna a core a core,
na canzone pe' cantá.
Chi ha avuto, ha avuto, ha avuto,
chi ha dato, ha dato, ha dato,
scurdámmoce 'o ppassato,
simmo 'e Napule paisá!.
Tarantella, stu munno è na rota
chi saglie 'a sagliuta,
chi sta pe' cadé!
Dice buono 'o mutto antico
ccá se scontano 'e peccate,
ogge a te...dimane a me!
Io, nu poco fatto a vino,
penzo ô mmale e penzo ô bbene,
ma 'sta vocca curallina
cerca 'a mia pe' s''a vasá!
Tarantella, si 'o munno è na rota,
pigliammo 'o minuto
che sta pe' passá.
Basta ca ce sta 'o sole,
ca c'è rimasto 'o mare,
na nénna a core a core,
na canzone pe' cantá.
Chi ha avuto, ha avuto, ha avuto,
chi ha dato, ha dato, ha dato,
scurdámmoce 'o ppassato,
simmo 'e Napule paisá!.
Tarantella, 'o cucchiere è n'amico,
nun 'ngarra cchiù 'o vico
addó mm'ha da purtá.
Mo redenno e mo cantanno,
s'è scurdato 'o coprifuoco,
vò' surtanto cammená.
Quanno sta a Santa Lucia,
"Signurí', - nce dice a nuje -
ccá nce steva 'a casa mia,
só' rimasto surtant'i'..."
E chiagnenno, chiagnenno, s'avvía...
ma po', 'a nustalgía,
fa priesto a ferní.
Basta ca ce sta 'o sole,
ca c'è rimasto 'o mare,
na nénna a core a core,
na canzone pe' cantá.
Chi ha avuto, ha avuto, ha avuto,
chi ha dato, ha dato, ha dato,
scurdámmoce 'o ppassato,
simmo 'e Napule paisá!.
Basta ca ce sta 'o sole,
ca c'è rimasto 'o mare,
na nénna a core a core,
na canzone pe' cantá.
Chi ha avuto, ha avuto, ha avuto,
chi ha dato, ha dato, ha dato,
scurdámmoce 'o ppassato,
simmo 'e Napule paisá!
|
Italian
Tarantella, facendoci i conti,
non serve più a niente
pensare al passato.
Quando non ci sono i tram,
una carrozza è sempre pronta
un'altra all'angolo sta giá.
Prepara, o donna, lo scialle giallo,
indossa la veste più bella,
con una rosa tra i capelli,
vedrai che invidia per me.
Tarantella, facendoci i conti,
non serve più a niente
il come e il perché.
Basta che c'è il sole,
che c'è rimasto il mare,
una ragazza cuore a cuore,
una canzone da cantare.
Chi ha avuto, ha avuto, ha avuto,
chi ha dato, ha dato, ha dato,
dimentichiamoci il passato,
siamo di Napoli paesano!
Tarantella, questo mondo è una ruota,
chi va in salita,
chi sta per cadere!
Dice bene il detto antico:
qua si scontano i peccati,
oggi a te...domani a me!
Io, un po' ubriaco,
penso al male e penso al bene,
ma questa bocca color corallo
cerca la mia per baciarla!
Tarantella, se il mondo è una ruota,
cogliamo il minuto
che sta per passare.
Basta che c'è il sole,
che c'è rimasto il mare,
una ragazza cuore a cuore,
una canzone da cantare.
Chi ha avuto, ha avuto, ha avuto,
chi ha dato, ha dato, ha dato,
dimentichiamoci il passato,
siamo di Napoli paesano!
Tarantella, il cocchiere è un amico,
non trova più il vicolo
dove deve portarmi.
Ora ridendo e ora cantando,
ha dimenticato il coprifuoco,
vuole solo camminare.
Quando arriva a Santa Lucia,
"Signori, - ci dice -
qui c'era la casa mia,
sono rimasto solamente io..."
E piangendo, piangendo, si avvia,
ma poi, la nostalgia,
fa presto a finire.
Basta che c'è il sole,
che c'è rimasto il mare,
una ragazza cuore a cuore,
una canzone da cantare.
Chi ha avuto, ha avuto, ha avuto,
chi ha dato, ha dato, ha dato,
dimentichiamoci il passato,
siamo di Napoli paesano!
Basta che c'è il sole,
che c'è rimasto il mare,
una ragazza cuore a cuore,
una canzone da cantare.
Chi ha avuto, ha avuto, ha avuto,
chi ha dato, ha dato, ha dato,
dimentichiamoci il passato,
siamo di Napoli paesano!
|
Translation
Send

Tarantella, us crying over spilt milk
serves nothing anymore,
thinking about the past.
When there aren't any tramcars,
a bus is always available
there's already another one around the corner.
Check out this, wow, woman in a yellow scarf
wearing the loveliest dress,
with a rose on her hair
you can see jealousy all over me.
Tarantella, us crying over spilt milk
serves nothing anymore,
the whys and the wherefores
As long as there is sun,
as there is sea left,
a girl after your own heart,
a song to sing.
Those who've taken, taken, taken
Those who've given, given, given
Let's forget about the past,
we're compatriots from Naples
Tarantella, this world's a wheel
that climbs up the hill,
that's going to fall.
A good old saying goes,
The sins are paid here,
today it's you, tomorrow it's me.
I'm a bit tipsy on wine
I've nasty thoughts and I've good thoughts
but these cherry lips
are seeking to kiss mine.
Tarantella, if the world's a wheel
let's seize the moment
that's going to pass.
As long as there is sun,
as there is sea left,
a girl after your own heart,
a song to sing.
Those who've taken, taken, taken...
Those who've given, given, given...
Let's forget about the past,
we're compatriots from Naples
Tarantella, the bus-driver is a friend:
he can't find anymore the way
where he has to take me.
At times laughing and at times singing,
he has forgotten about the curfew,
he just wants to go on.
When he reaches Saint Lucia,
"Gentlemen -he tells us-
this was my home,
it's only me now..."
and into tears, into tears he bursts
but then the nostalgia
pretty soon ends.
As long as there is sun,
as there is sea left,
a girl after your own heart,
a song to sing.
Those who've taken, taken, taken
Those who've given, given, given
Let's forget about the past,
we're compatriots from Naples!
As long as there is sun,
as there is sea left,
a girl after your own heart,
a song to sing.
Those who've taken, taken, taken
Those who've given, given, given
Let's forget about the past,
we're compatriots from Naples!
Send
 |