logo.png
Unforgettable Music from Italy
380 interpreters and 2332 songs translated into english
  • Serenata sinceraEnrico Musiani
  • Sing: Enrico Musiani
    Authors: Derevinsky - Martelli - Neri - 1936
Increase characters Decrease characters

Error in translation? Suggest correction correction

Original


Rondini,
malinconia de sole,
penso a te
che nun voi bene a me.

Canteno
nell'aria le parole
e so' quelle parole
che nun vorrei sape'.

Me dice sempre er core:
"Sta zitto e nun parla',
nemica dell'amore
è la sincerità".

Ma quanno tu mme guardi
io nun so più mentir,
te vojo tanto bene
e te lo vojo di'.

Pallida,
s'affaccia già la luna,
penso a te
che nun vorrei vede'.

Perfida,
sei tu come nessuna,
però come nessuna
te sei legata a me.

Me dice sempre er core:
"Sta zitto e nun parla',
nemica dell'amore
è la sincerità".

Ma quanno tu mme guardi
io nun so più mentir,
te vojo tanto bene
e te lo vojo di'.

Translation

Send Send


Swallows,
melancholy of the sun,
I think of you
that nun you good to me.

Canteno
the words in the air
and I know those words
that I would not know.

He always says er core:
"Shut up and nun speak,
enemy of love
is sincerity".

But when you look at me
I no longer know how to lie,
I love you so much
and I'll tell you.

Pale,
the moon is already facing,
I think of you
that I would not like to see.

wicked,
you are like none,
but like none
you are tied to me.

He always says er core:
"Shut up and nun speak,
enemy of love
is sincerity".

But when you look at me
I no longer know how to lie,
I love you so much
and I'll tell you.

Send Send

logo.png