logo.png
Unforgettable Music from Italy
380 interpreters and 2332 songs translated into english
  • Se perdo anche teGianni Morandi
  • Sing: Gianni Morandi
    Authors: N. Diamond - Bazzocchi - F. Migliacci - 1966
Increase characters Decrease characters

Error in translation? Suggest correction correction

Original


Non piangerò mai
sul denaro che spendo,
ne riavrò forse più,
ma piango l'amore
di un'unica donna
che non ho forse più.

Accendilo tu
questo sole che è spento,
l'amore, lo sai,
scioglie i cuori di ghiaccio.
Che sarà di me
se perdo anche te,
se perdo anche te!

La vita non è
stare al mondo cent'anni
se non hai amato mai.
Amare non è
stare insieme a una donna,
ci vuol più,
molto di più.

Accendilo tu
questo sole che è spento,
la vita di un uomo
sta in mano a una donna
e quella donna sei tu.
Che sarà di me
se perdo anche te!

Accendilo tu
questo sole che è spento,
l'amore, lo sai,
scioglie i cuori di ghiaccio.
Che sarà di me
se perdo anche te,
se perdo anche te!

Translation

Send Send


I will never cry
on the money I spend,
maybe I will have more,
but I cry love
of a single woman
That I do not have maybe more.

Turn it on
this sun that's gone,
love, you know,
melts the hearts of ice.
What will become of me
if I lose you too,
if I lose you too!

Life is not
stay in the world a hundred years
if you've never loved.
Loving is not
being with a woman,
it takes more,
much more.

Turn it on
this sun that's gone,
the life of a man
is in the hand of a woman
and that woman is you.
What will become of me
if I lose you too!

Turn it on
this sun that's gone,
love, you know,
melts the hearts of ice.
What will become of me
if I lose you too,
if I lose you too!

Send Send

logo.png