Error in translation? Suggest correction
Dialect Sciuri, sciuri, sciuri di tuttu l'annu l'amuri ca mi dasti ti lu tornu. Sciuri, sciuri, sciuri di tuttu l'annu l'amuri ca mi dasti ti lu tornu. La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la. Lu sabutu, si sapi, allegra cori, beatu cu avi bedda la mugghieri. Cu l'avi bedda ci porta i dinari, cu l'avi brutta ci morì lu cori. Sciuri, sciuri, sciuri di tuttu l'annu l'amuri ca mi dasti ti lu tornu. Sciuri, sciuri, sciuri di tuttu l'annu l'amuri ca mi dasti ti lu tornu. La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la. Si troppu dispittusa tu cu mia, cascu du' letto si mi 'insonnu a tia. Si brutta n'ta la faccia a n'ta lu cori amaro cu ti pigghia pi mughieri. Sciuri, sciuri, sciuri di tuttu l'annu l'amuri ca mi dasti ti lu tornu. Sciuri, sciuri, sciuri di tuttu l'annu l'amuri ca mi dasti ti lu tornu. La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la. Sciuri di rosi russi a lu sbucciari, amaru l'omo ca fimmini cridi. Amaro cu si fa supraniari, l'uscio di paradisu non ni vidi. Sciuri, sciuri, sciuri di tuttu l'annu l'amuri ca mi dasti ti lu tornu. Sciuri, sciuri, sciuri di tuttu l'annu l'amuri ca mi dasti ti lu tornu. |
Italian Fiore, fiore, fiore di tutto l'anno l'amore che mi hai dato te lo restituisco. Fiore, fiore, fiore di tutto l'anno l'amore che mi hai dato te lo restituisco. La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la. Il sabato, si sa, rallegra il cuore, beato chi ha la moglie bella. Chi l'ha bella gli porta i soldi, chi l'ha brutta gli muore il cuore. Fiore, fiore, fiore di tutto l'anno l'amore che mi hai dato te lo restituisco. Fiore, fiore, fiore di tutto l'anno l'amore che mi hai dato te lo restituisco. La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la. Sei troppo dispettosa tu con me, casco dal letto se ti sogno. Sei brutta in faccia e nel cuore, soffrirà chi ti prende in moglie. Fiore, fiore, fiore di tutto l'anno l'amore che mi hai dato te lo restituisco. Fiore, fiore, fiore di tutto l'anno l'amore che mi hai dato te lo restituisco. La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la. Fiore di rose rosse allo sbocciare, triste l'uomo che crede nelle donne. Triste colui che si fa soggiogare, la porta del Paradiso non la vede. Fiore, fiore, fiore di tutto l'anno l'amore che mi hai dato te lo restituisco. Fiore, fiore, fiore di tutto l'anno l'amore che mi hai dato te lo restituisco. |
Translation Send Flower, flowers, flowers all the year The love you gave me I give you back Flower, flowers, flowers all the year The love you gave me I give you back La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la. Saturday as we know, gladdens the heart Lucky who has a lovely wife Who has a beautiful life brings her money Who has an ugly wife feels his heart dying Flower, flowers, flowers all the year The love you gave me I give you back Flower, flowers, flowers all the year The love you gave me I give you back La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la. You're too vexatious with me I fall from bed if I dream of you Your face and heart are ugly I don't want you to be my wife Flower, flowers, flowers all the year The love you gave me I give you back Flower, flowers, flowers all the year The love you gave me I give you back La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la. Red roses in blossom Poor who believes in women. Idiot who gets overwhelmed, The door of paradise can not seen. Flower, flowers, flowers all the year The love you gave me I give you back Flower, flowers, flowers all the year The love you gave me I give you back. Send |