Original
Piscatore 'e stu mare 'e Pusilleco
ch'ogne notte mme siente 'e cantá,
piscató, sti pparole só lacreme
pe' Maria ca luntana mme sta!
Dorme 'o mare...Voca, voca.
Tutt'è pace attuorno a me.
Ma pecché,
ma pecché mm'hê lassato,
mentr'io moro, stanotte, pe' te!
Casarella d' 'o Capo 'e Pusilleco
spónta 'a luna e te vène a vasá,
quanta notte aggio perzo guardánnote,
quanta juorne aggio visto schiará!
Dorme 'o mare...Voca, voca.
Tutt'è pace attuorno a me.
Ma pecché,
ma pecché mm'hê lassato,
mentr'io moro, stanotte, pe' te!
Zitto oje core, ca 'nterra 'e Pusilleco
veco n'ombra ca segno mme fa,
na manélla e na voce mme chiámmano,
fra sti bbracce Maria vò' turná!
Dorme 'o mare...Oje bella viene!
'Ncielo 'a luna saglie e va.
Vita mia!
Vita mia mme vuó bene?
Ca si è suonno nun farme scetá.
Dorme 'o mare...Voca, voca.
|
Italian
Pescatore di questo mare di Posillipo
Che ogni notte mi senti cantare,
pescatore, queste parole sono lacrime
per Maria che lontana mi sta!
Dorme il mare... Rema, rema.
Tutto è pace intorno a me.
Ma perché,
ma perché mi hai lasciato,
mentre io muoio, questa notte, per te!
Casetta del Capo di Posillipo
spunta la luna e viene a baciarti,
quante notti ho perso guardandoti,
quanti giorni ho visto nascere!
Dorme il mare... Rema, rema.
Tutto è pace intorno a me.
Ma perché,
ma perché mi hai lasciato,
mentre io muoio, questa notte, per te!
Zitto cuore, che in terra a Posillipo
vedo un'ombra che un cenno mi fa,
una manina e una voce mi chiamano,
fra queste braccia Maria vuole tornare!
Dorme il mare... O mia bella vieni!
In cielo la luna sale e va.
Vita mia!
Vita mia mi vuoi bene?
Ma se è un sogno non farmi svegliare.
Dorme il mare... Rema, rema.
|
Translation
Send

Fisherman from the Pusilleco sea
You who hear me singing every night.
Fisherman, my words are tears
for Maria who has gone away!
The sea sleeps...row, row!
Everything around me is peaceful.
Why
Why did you go away
Leaving me here tonight, to die!
Casetta Cape Posillipo
the moon comes and comes to kiss you,
how many nights I missed looking at you,
how many days I have seen the birth!
The sea sleeps...row, row!
Everything around me is peaceful.
Why
Why did you go away
Leaving me here tonight, to die!
Be still, my heart! I see a shadow.
calling to me from Pusilleco!
a tiny hand and a voice!
Maria is returning to my arms!
The sea sleeps...come back my darling!
The moon comes and goes in the sky.
My life!
My life! Do you love me?
If this is a dream, don't awaken me!
The sea sleeps...row, row!
Send
 |