logo.png
Unforgettable Music from Italy
380 interpreters and 2332 songs translated into english
  • Pigliate 'na pastigliaRenato Carosone
  • Sing: Renato Carosone
    Authors: Nisa - Carosone - 1958
Increase characters Decrease characters

Error in translation? Suggest correction correction

Original


Canta Napoli.
Napoli in farmacia.
Eh eh.

Io cammino ogne notte,
io cammino sbarianno,
io nun tengo maje suonno,
nun chiudo maje ll'uocchie
e nun bevo cafè.

Va' te cócca, siente a me!
Va' te cócca, siente a me!

Na perziana ca sbatte,
nu lampione ca luce
e nu 'mbriaco ca dice,
bussanno a na porta:
"Mm'arape, Cuncè' !"
'A tre mise nun dormo cchiù,
na vucchella vurría scurdá.
Gente, diciteme comm'aggi''a fá.

Pígliate na pastiglia!
Pígliate na pastiglia,
siente a me!

Pe' mme fá addurmí,
pe' mme fá scurdá
il mio dolce amor.

Pígliate na pastiglia!
Pígliate na pastiglia,
siente a me!

Pe' mme fá sentí
come un gran pasciá
e mm'inebria il cuor.

Dint''e vvetrine 'e tutt''e farmaciste,
la vecchia camomilla ha dato il posto
alle palline 'e glicerofosfato,
bromotelevisionato,
grammi zero, zero, tre.
Ah!

Pígliate na pastiglia,
siente a me!

Dint''o scuro na gatta,
mastecanno na sarda,
doce doce mme guarda,
mme guarda, se struscia,
miagola e fa:

Siente a me, vatte a cuccá!
Siente a me, vatte a cuccá!

Só' nu ciuccio 'e carretta
carrecato d'ammore
ca se tira stu core,
stu core ca cerca la felicitá.
'A tre mise nun dormo cchiù,
na vucchella vurría scurdá.
Gente, diciteme comm'aggi''a fá.

Dint''e vvetrine 'e tutt''e farmaciste,
la vecchia camomilla ha dato il posto
alle palline 'e glicerofosfato,
bromotelevisionato,
diddittí, bicarbonato,
borotalco e seme 'e lino,
cataplasma e semolino,
na custata â fiorentina,
mortadella e duje panine
cu nu miezu litro 'e vino,
nu caffé con caffeina,
grammi zero, zero, tre.
Ah!

Pígliate na pastiglia,
siente a me!

Italian


Canta Napoli.
Napoli in farmacia.
Eh eh.

Io cammino ogni notte,
io cammino divagando,
io non ho mai sonno,
non chiudo mai gli occhi
e non bevo caffè.

Vai a coricarti, senti a me!
Vai a coricarti, senti a me!

Una persiana che sbatte,
un lampione che brilla
e un ubriaco che dice,
bussando a una porta:
"Aprimi, Concetta!"
Da tre mesi non dormo più,
una boccuccia vorrei scordare.
Gente, ditemi come devo fare.

Prenditi una pastiglia!
Prenditi una pastiglia,
senti a me!

Per farmi dormire,
per farmi scordare
il mio dolce amore.

Prenditi una pastiglia!
Prenditi una pastiglia,
senti a me!

Per farmi sentire
come un grande pasciá
e mi inebria il cuore.

Dentro le vetrine di tutte le farmacie,
la vecchia camomilla è stata sostituita
dalle palline di glicerofosfato,
bromotelevisionato,
grammi zero, zero, tre.
Ah!

Prenditi una pastiglia,
senti a me!

Nel buio una gatta,
masticando una sarda,
dolce dolce mi guarda,
mi guarda, si struscia,
miagola e fa:

Senti a me, vai a coricarti!
Senti a me, vai a coricarti!

Sono un mulo di carretto
caricato d'amore
che si tira questo cuore,
questo cuore che cerca la felicità.
Da tre mesi non dormo più,
una boccuccia vorrei scordare.
Gente, ditemi come devo fare.

Dentro le vetrine di tutte le farmacie,
la vecchia camomilla è stata sostituita
dalle palline di glicerofosfato,
bromotelevisionato,
diditi, bicarbonato,
borotalco e seme di lino,
cataplasma e semolino,
una costata alla fiorentina,
mortadella e due panini
con mezzo litro di vino,
un caffé con caffeina,
grammi zero, zero, tre.
Ah!

Prenditi una pastiglia,
senti a me!

Translation

Send Send


Sing Naples.
Naples in the pharmacy.
Eh eh.

I walk every night,
I walk wandering,
I'm never sleepy
I never close my eyes
and I don't drink coffee.

Go to bed, listen to me!
Go to bed, listen to me!

A shutter that slams,
a lambione that shines
and a drunk that says,
knocking on a door:
"Open me, Concetta!"
I haven't slept in three months,
I'd like to forget a little mouth.
Folks, tell me how to do it.

Take a pill!
Take a pill,
hear me!

To make me sleep,
to make me forget
my sweet Love.

Take a pill!
Take a pill,
hear me!

To make me feel
like a great pasha
and it intoxicates my heart.

Inside the windows of all pharmacies,
the old chamomile has given way
glycerophosphate balls,
bromotelevisionato,
grams zero, zero, three.
Ah!

Take a pill,
hear me!

In the dark a cat,
chewing a Sardinian,
sweet sweet look at me,
looks at me, rubs,
meows and does:

Listen to me, go to bed!
Listen to me, go to bed!

I'm a cart mule
loaded with love
that you pull this heart,
this heart that seeks happiness.
I haven't slept in three months,
I'd like to forget a little mouth.
Folks, tell me how to do it.

Inside the windows of all pharmacies,
the old chamomile has given way
glycerophosphate balls,
bromotelevisionato,
diditi, bicarbonate,
talcum powder and flaxseed,
poultice and semolina,
a Florentine steak,
mortadella and two sandwiches
with half a liter of wine,
a coffee with caffeine,
grams zero, zero, three.
Ah!

Take a pill,
hear me!

Send Send

logo.png