Original
Per una lira
io vendo tutti i sogni miei.
Per una lira
ci metto sopra pure lei.
È un affare sai,
basta ricordare
di non amare,
di non amare.
Amico caro,
se c'è qualcosa che non va,
se ho chiesto troppo,
tu dammi pure la metà.
È un affare sai,
basta ricordare
di non amare,
di non amare.
Per una lira
io vendo tutto ciò che ho.
Per una lira
io so che lei non dice no.
Ma se penso che
tu sei un buon amico,
non te lo dico,
meglio per te!
Meglio per te.....
|
Translation
Send

For one pound,
I can sell all my dreams.
For one pound,
I can include her, as well.
It's a good buy, you know
You only have to remember
not to love.
not to love.
Dear friend,
if there is something wrong,
if I asked too much,
you just give me a half.
It's a good buy, you know?
You only have to remember
not to love,
not to love.
For one pound,
I can sell everything I own.
For one pound,
I know she wouldn't say, No.
But if I consider
you a good friend,
I will not tell you
it's better for you!
It's better for you.....
Send
 |