logo.png
Unforgettable Music from Italy
380 interpreters and 2332 songs translated into english
  • Mandulinata a NapuleBruno Venturini
  • Sing: Bruno Venturini
    Authors: E. Murolo - E. Tagliaferri - 1913
Increase characters Decrease characters

Error in translation? Suggest correction correction

Original


Sera d'está! Pusilleco lucente
canta canzone e addora d'erba 'e mare.
Voglio 'e pparole cchiù d'ammore ardente,
voglio 'e pparole cchiù gentile e care
pe' dí "Te voglio bene" a chi mme sente.

Ma d''e pparole cchiù carnale e doce,
ne sceglio sulo tre: "Te voglio bene".
Bella, 'int''o core tujo sacc'io chi tiene,
chi sta int''o core mio saje pure tu.

P''o mare 'e Napule quant'armunia!
Saglie 'ncielo e 'ncielo sentono,
tutt''e stelle, 'a voce mia.
Voce, ca tènnera,
st'ammore fa.

Notte d'está! Se só' addurmute 'e ccase
e 'o cielo, a mare nu scenario ha stiso.
Staje 'mbracci'a me, 'nnucente só' sti vase.
Bella, stanotte, te só' frato e sposo.
Stanotte, Ammore e Dio sóngo una cosa.

Canta, e da 'o suonno Napule se sceta,
ridono 'e vvocche ca se só' vasate.
Tutt''e suspire 'e tutt''e 'nnammurate
suspirano, stanotte, attuorno a te.

P''o mare 'e Napule quant'armunia.
Saglie 'ncielo e, 'ncielo, sentono,
tutt''e stelle, 'a voce mia.
Voce, ca tènnera,
st'ammore fa.

Italian


Sera d'estate! Posillipo splendente
canta canzoni e odora di alghe.
Voglio le parole d'amore più appassionate,
voglio le parole più gentili e care
per dire "Ti voglio bene" a chi mi ascolta.

Ma delle parole più appoassionate e dolci,
ne scelgo solo tre: "Ti voglio bene".
Bella, io so chi hai nel tuo cuore,
e chi sta nel mio cuore lo sai anche tu.

Per il mare di Napoli quanta armonia!
Sale in cielo e in cielo sentono,
tutte le stelle, la voce mia.
Voce, che tenero
rende questo amore.

Notte d'estate! Si sono addormentate le case
e il cielo ha disteso sul mare uno splendido scenario.
Stai in braccio a me, innocenti sono questi baci.
Bella, stanotte, ti sono fratello e sposo.
Stanotte, Amore e Dio sono una cosa sola.

Canta, e dal sonno Napoli si sveglia,
ridono le bocche che si sono baciate.
Tutti i sospiri e tutti gli innamorati
sospirano, stanotte, intorno a te.

Per il mare di Napoli quanta armonia!
Sale in cielo e in cielo sentono,
tutte le stelle, la voce mia.
Voce, che tenero
rende questo amore.

Translation

Send Send


A summer evening. Lighted Posillipo
Sings the songs and one can smell the sea grass.
I need the most passionate words of love,
I need the gentle and tender words
To tell "I love you" to her who listens to me.

But of all tender and affectionate words
I choose only three words: "I love you".
My beauty, I know who is in your heart,
And who is in my heart you also know it.

On the sea of Naples what a harmony!
It's going up to the sky and in the sky
All stars listen to my voice.
My voice that gently
Makes our love grow.

A summer night. All houses are sleeping
And the sky is reflected on the sea like a picture.
You are in my arms, these are the innocent kisses.
My beauty, tonight I'm your brother and husband,
Tonight love and God are the one thing.

Sing and Naples wakes up,
The lips are smiling after kisses.
All the sighs of all lovers
You can hear around tonight.

On the sea of Naples what a harmony!
It's going up to the sky and in the sky
All stars listen to my voice.
My voice that gently
Makes our love grow.

Send Send

logo.png