Original
E non mi capirai,
mamma, oh mamma,
so già che non mi capirai,
ma il mondo non finisce
là sulla siepe
che circonda la nostra casa.
E non mi capirai,
mamma, oh mamma,
so già che poi tu piangerai,
ma non mi puoi fermare,
mi hai insegnato tu a camminare
ed ora devo andare, devo andare.
Ciao ulivi
che restate quì,
ciao ruscello
che rimani quì.
Ricordi miei, amici miei
che non scorderò mai più.
Ricordi miei, amici miei!
Ciao!
E non mi capirai,
mamma, oh mamma,
so già che non mi capirai,
ma io, io sono già oltre la siepe,
oh mamma, e non mi puoi più fermar,
no, non mi puoi più fermar.
No mamma, no!
No mamma!
|
Translation
Send

And you won't understand me,
mom, oh mom,
I already know you won't understand me,
but the world does not end
there on the hedge
surrounding our house.
And you won't understand me,
mom, oh mom,
I already know that then you will cry,
but you can't stop me,
you taught me to walk
and now I have to go, I have to go.
Hi olive trees
that you stay here,
hello brook
that you stay here.
Remember me, my friends
that I will never forget.
My memories, my friends!
Hi!
And you won't understand me,
mom, oh mom,
I already know you won't understand me,
but I, I am already beyond the hedge,
oh mom, and you can't stop me anymore
no, you can't stop me anymore.
No mom, no!
No mom!
Send
 |