Original
Io non ti chiedo niente.
Il tuo saluto indifferente mi basta
ma tu non puoi più farmi
male da starci male.
Non vali più di questa luna spenta.
Ricorda che dicevi a me:
Lascia che io sia il tuo brivido più grande.
Non andare via, accorciamo le distanze.
Nelle lunghe attese tra di noi
io non ho confuso mai
braccia sconosciute con le tue.
E parli e scherzi e ridi,
ti siedi e poi mi escludi,
sento addosso
sorrisi che conosco,
sorrisi sulla pelle
quando eravamo terra e stelle.
Adesso, se tu mi vuoi e se lo vuoi,
Lascia che io sia il tuo brivido più grande.
E non andare via, accorciamo le distanze.
Nelle lunghe attese tra di noi
io non ho confuso mai,
i tuoi pensieri mi sfiorano.
Ti vengo incontro e più niente è importante.
E se lo vuoi,
Lascia che io sia il tuo brivido più grande.
E non andare via, non sei più così distante.
Quello che c'è stato tra di noi,
io non l'ho confuso mai.
I tuoi pensieri mi sfiorano
ed il passato si arrende al presente.
|
Translation
Send
I'm not asking anything of you
Your indifferent greeting is enough
But you can no longer harm me
So bad I'll feel bad about it
You're no more worth than this dull moon
Just remember how it was to me you used to say:
Allow me to be your greatest thrill
Don't go, let us cut these distances shorter
In the long waits between us
I never confused
Unknown arms with your own
You talk and joke and laugh
You sit down and cut me out, I feel upon myself
Smiles I recognise
Smiles upon my skin
When we used to be earth and stars
Now, if you want me, and if you want it
Allow me to be your greatest thrill
Don't go, let us cut these distances shorter
In the long waits between us
I never confused
The thoughts of you brush on me
I walk to you and nothing else matters
And if you want it
Allow me to be your greatest thrill
And don't go, you're not so far away anymore
What happened between us
I've never confused it
The thoughts of you brush on me
And the past gives in to the present
Send
|